Como seu advogado, é com grande prazer que o informo que é agora o maior produtor de rações para bufalos em todo o Sul. | Open Subtitles | بما أنني محاميك، فإنه يُسعدني .. أن أُعلمك بأنك الآن أكبر مُنتج لغذاء الجاموس في المنطقة الجنوبية الغربية بأكملها |
É com grande prazer que anuncio o grupo que vendeu mais chocolate. | Open Subtitles | يُسعدني أن أُعلن عن الجماعة الفائزة والتي باعت أكثر كمية من الحلوى |
- Obrigado, É bom saber isso. | Open Subtitles | الساعة الآن الـ 11: 30 شكرًا لك، يُسعدني أن أعرف |
- Não me droguei nem curti. - Ainda bem. | Open Subtitles | أنا لم أتناول أي شيء و لم أضاجع أحد يُسعدني سماع ذلك |
Fico feliz por atirar melhor do que carrega malas. | Open Subtitles | يُسعدني أنّكَ مهارتك بالتصويب أفضل من من كونك خادِم فُنْدُق. |
Se não recolocá-la, ele vai se ferir. Ficaria feliz em cuidar disso para você. | Open Subtitles | لو لمّ أعيد حدو عقبه ،سيصبح أعرجاً يُسعدني أنّ أتولي مداواته عنكِ. |
Estou feliz em conceder acesso total ao Departamento. | Open Subtitles | يُسعدني أن أمنحكم وصولاً كاملاً لجميع موارد الإدارة. |
Muito prazer em conhecê-lo. - Não, o prazer é meu. | Open Subtitles | يُسعدني مقابلتك لا , يُسعدني أنا مقابلتكِ |
Se é uma questão de recursos, dou uma contribuição com prazer. | Open Subtitles | لو الأمر منوط بالموارد، فلكم يُسعدني التبرّع. |
Tenho o prazer de dizer que estamos a ponto de dar um passo muito significativo na nossa investigação. | Open Subtitles | يُسعدني أن أخبركم أننا سنأخذ خطوة هامة في تحقيقنا |
"Tenho o prazer de comunicar que em breve vou receber uma comissão venezuelana..." | Open Subtitles | يُسعدني أن أبلّغك عن موجز مقابلتي مع عضو اللجنة الفنزويلية... |
Não me dá prazer nenhum ver-te infeliz. | Open Subtitles | إسمعي ، لا يُسعدني أمر رؤيتك تعيسة |
Senhoras e senhores, é meu prazer apresentar o mestre de Carfax Manor, o vosso anfitrião, | Open Subtitles | سيداتي وسادتي يُسعدني أن أُقدم لكم سيّد عزبة "كارفاكس" ومُضيفك الليلة |
É bom saber com quem falas. Como te chamas? | Open Subtitles | يُسعدني أن أعلم أنّكَ تتحدّث، ما اسمك؟ |
É bom ter-te a bordo. Igualmente. | Open Subtitles | ـ يُسعدني إنضمامكَ للفريق ـ وأنا مثلكِ |
É bom ter noticias suas. | Open Subtitles | يُسعدني سماع صوتك |
Bom... Ainda bem que não sou a única que tem de fazer estes exames. | Open Subtitles | حسنًا، يُسعدني أنني لست الوحيدة التى سأتلقى تلك الإختبارات |
Ainda bem que o diz porque, até agora, ainda não consegui perceber o que tem feito para cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | حسناً, يُسعدني سماع هذا لأنه في ظل هذه الفترة الآونة أواجه صعوبة في رؤيتك تتمسكين بهذا الجانب من الإلتزام |
- Não te preocupes. Fico feliz de te levar ao trabalho. | Open Subtitles | لا تقلق حول هذا، يُسعدني أن أوصلك إلى العمل. |
Fico feliz em ir, mas quem é que vai invadir o sistema guia do avião, para perceber aonde é que ele vai? | Open Subtitles | حسناً، يُسعدني الذهاب معكم، لكن من سيخترق نظام توجيه الطائرة لإيجاد وجهتهم المُحتملة؟ |
Estou feliz que me dê cobertura. | Open Subtitles | يُسعدني أنّكِ تُراقبين ظهري. |