"يُطلب مني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me
        
    Uma das maiores bênçãos da minha infância muito pouco ortodoxa é que nunca me pediram que me definisse como coisa nenhuma, em nenhum momento. TED أحد أعظم النعم لتنشأتي غير المحافظة أني لم يُطلب مني إطلاقا تعريف نفسي بتعريف أحادي في أي مرحلة من حياتي.
    Mas tenho andado tão desorientado, que só me oferecem papéis de deficiente. Open Subtitles لم أفعل ذلك مؤخراً, الشئ الوحيد الذي يُطلب مني عمله هو دور المعاق
    mas não me podem realisticamente pedir para participar na ficção que criaram. Open Subtitles لكني لا أستطيع واقعياً بأن يُطلب مني الإشتراك في هذا الخيال الذي هو من صنعك
    Não que não me tenham pedido, porque chegaram a pedir. Open Subtitles لا , أعني ليس كأنه لم يُطلب مني هذا
    Não gostava que me dissessem o que devia fazer. Open Subtitles كنت أعاني من مشكلة بتنفيذ ما يُطلب مني.
    me dás as tarefas domésticas por ser rapariga. Open Subtitles دائمًا يُطلب مني فعل الواجبات المنزلية الصعبة فقط لأني الفتاة هنا
    Não sou um cão. Não ladro quando me mandam. Open Subtitles أنا لستُ كلب، لا أنبح عندما يُطلب مني
    Quando me cabe ir entrevistar gente poderosa ou influente, penso sempre em duas coisas: se não for eu a fazer aquela pergunta difícil e incómoda, mais ninguém a vai fazer. E que nunca mais vou voltar a ver aquela pessoa. TED عندما يُطلب مني عمل مقابلة مع شخص قوي ومؤثر في المجتمع، دائماً أبقي شيئين في ذهني: إذا لم أسأل السؤال الصعب المزعج، لا أحد سوف يسأل غيري؛ ولن أرى هذا الشخص مرة أخرى.
    Se me pedirem para caçar não consigo. Open Subtitles عندما يُطلب مني الصيد، لا أستطيع
    Exceto quando alguém me pede para escolher uma mão. Open Subtitles -إلا عندما يُطلب مني اختيار اليد الصحيحة .
    "Vou fazer tudo o que me mandarem. TED سأفعل كل ما يُطلب مني
    É a primeira vez que me pedem isso. Open Subtitles إنها أول مرة يُطلب مني ذلك
    Estava a fazer o que me mandaram. Open Subtitles أنا كنت أفعل ما يُطلب مني.
    Não me pediam para fazer muito mais. Open Subtitles ولم يُطلب مني شيء سوى ذلك.
    Fazia o que me era pedido. Queres telefonar à tua mulher? Open Subtitles فعلت ما كان يُطلب مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus