"يُعتبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • é considerado
        
    • é uma
        
    • é um
        
    • considerado um
        
    • constitui
        
    • conta como
        
    • ser considerada
        
    Percebo que é considerado por muitos ser um tipo de item que se leva ao saír, mas acredito ser um mito rural. Open Subtitles أعى أن ذلك يُعتبر من قبل الكثيرين أن يكون منتج يتم شراءه قبل الخروج لكنني أعتقد أن ذلك خرافة ريفية
    Se um irmão se mete entre um irmão e os outros irmãos, então o irmão é considerado uma mãe. Open Subtitles إنحالأخ بينأخآخروأخوته.. فذلك الأخ الأول يُعتبر أمّاً
    Em Agbogbloshie, o peso é uma forma de moeda. TED في أغبغبلوشي، يُعتبر الوزن شكلًا من أشكال العُملة.
    Claro que a identificação com grupos sociais é uma parte essencial e saudável da vida humana. TED لا شك أن التعرف على المجموعات الاجتماعية يُعتبر جزءاً أسياسياً وصحياً في حياة الإنسان.
    Achas que transformar-me naquele humano híbrido é um dom? Open Subtitles أتعتقد أن التحوٌل لإنسان هجين يُعتبر هبة ؟
    Devo informá-la que o seu filho chumbou todos os exames e é considerado um perfeito idiota. Open Subtitles والله الصحيح إبنك فشل في كل اختباراته هو يُعتبر أحمق تماماً
    Segundo o teu contrato, o falhanço desta geringonça constitui fraude. Open Subtitles طبقًا للعقد، الفشل يُعتبر احتيالًا
    Ela está cá. É o mais importante. conta como um dia. Open Subtitles إنّها هنا، وهذا أهم ما بالأمر، وهذا يُعتبر يوماً قدّ مرّ من مدتها معنا.
    Apesar da fotografia não ser considerada uma forma de arte até ao século XX. Open Subtitles على الرغم أن التصوير لم يُعتبر كفنّ لوحده حتى القرن العشرين،
    O Taj Mahal é considerado o melhor exemplo de arquitectura moderna. Open Subtitles إنّ تاج محل يُعتبر المثال الأجود للهندسة المعمارية الحديثة
    Queres saber a reclamação que mais ouço das mulheres sobre os homens? "Ele é muito fixe". Isso é considerado um defeito. Open Subtitles أتعلم ما الشكوى رقم واحد التي أسمعها من النساء عن الرجال؟ " أنه لطيف لغاية " هذه يُعتبر أذية
    Isso parece muito tacanho, vindo de alguém que é considerado pouco simpático. Open Subtitles يبدو هذا جوابا مقتضبا لشخص يُعتبر بشكل عام غير محبوب
    Não é que eu não confie em ti, mas quando estamos apaixonados com a minha idade, todo o homem que olhe para uma mulher é uma ameaça. Open Subtitles ليس الأمر أنّني لا أثق بكِ، لكن عندما كنتِ حبّ عمري، كلّ رجل يتمعّن بالنظر إلى المرأة يُعتبر تهديد
    Ele quer atacar o contratorpedeiro, Com este tempo é uma loucura, Open Subtitles انه يريد مهاجمة المدمرة يُعتبر جنوناً فى هذا الطقس
    é uma estrela de ouro, não? Open Subtitles إنه يُعتبر كنجمة ذهبية بين أوساط الشرطة، أليس كذلك؟
    Com 473 mil metros quadrados, é um dos maiores edifícios jamais construídos no mundo. TED بمساحة 473000 متر مربع، يُعتبر واحدا من أكبر المباني التي تم بناؤها في العالم.
    Platão é um dos primeiros teóricos políticos de que há memória, e, juntamente com Aristóteles, é visto como um dos fundadores da ciência política. TED أفلاطون من أوائل المُنظّرين السياسيين على الإطلاق، بالإضافة لأرسطو، حيث يُعتبر أحد مؤسسي العلوم السياسية.
    Apesar dessas possíveis omissões e da sua morte prematura, o que sobrevive é um dos mais extraordinários conjuntos de obras de uma poetisa do século XX. TED بالرغم من هذه الهفوات ووفاتها المبكرة، ما بقي من أعمالها يُعتبر من أكثر الأعمال استثنائيةً في شعر القرن العشرين.
    Falar com um soldado é considerado um insulto. Open Subtitles المُزاح مع شُرطية وهي بملابس العمل . يُعتبر اهانة
    Sabes que isso constitui assédio sexual, certo? Open Subtitles -تدرك بأن هذا يُعتبر تحرش جنسي, صحيح؟
    Acho que isso conta como admissão de culpa. Não acham? Open Subtitles أعتقد أنّ ذلك يُعتبر اعترافًا بالذّنب.
    Não é preciso que passem pelo menos 24 horas até a pessoa ser considerada desaparecida? Open Subtitles ألا يجب أن يكون الشخص مفقوداً لـ24 ساعة قبل أن يُعتبر في عداد المفقودين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus