O legista disse que Scott Yamada não foi agredido sexualmente ou torturado. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال ان سكوت يامادا لم يعتدى عليه جنسيا او يُعذب |
Herbert Miller era o alvo de uma busca intensa a nível local e estatal feita pela polícia e o FBI desde o meio-dia de sábado, quando apareceu num site da Internet a ser torturado e assassinado em directo. | Open Subtitles | هيربرت ميلر ، أصبح محط الإهتمام الشديد للمحليين وكل شرطة الولاية وفرق البحث الفيدرالية في منتصف نهار يوم السبت ، عندما ظهر على موقع في الإنترنت وهو يُعذب ويُقتل حيا |
Ele trabalhou para nós lá dentro, mas está prestes a ser exposto e torturado e a única forma de ajudá-lo é dar ao seu pai aquilo que quer. | Open Subtitles | إنه يعمل لصالحنا داخل (أولترا) لكنه على وشك أن يُعذب ويُكتشف أمره والطريقة الوحيدة لمساعدته هي بإعطاء والدكِ ما يريده |
- Diga isso ao Coronel Tigh. - Ninguém foi torturado. | Open Subtitles | (أخبر الكولونيل (تاي - لم يُعذب أحد - |
Virgil queixa-se e é severamente torturado. | Open Subtitles | فيرجل) يشتكي وهو يُعذب بقسوة) |
Morgan está a ser torturado no inferno, neste preciso momento. | Open Subtitles | (موغان) يُعذب الآن في الجحيم |
Ninguém vai ser torturado. | Open Subtitles | لن يُعذب أحد |