Mas, pelo menos, quando nos batia não estava a pensar em levar-nos para a barraca das ferramentas. | Open Subtitles | لأن عندما يضربنا كان يُفكر بنا ويأخذنا إلى الحظيرة |
Na verdade, ele está a pensar juntar-se à nossa fraternidade. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنه يُفكر بـ التَعَهُّد مَعنا. |
Ele agora não pensa na família, está a sentir-se motivado. | TED | وهنا هو لا يُفكر بعائلته الآن , فقد إستطاع أن يُحفز نفسه |
Ele não pensa como nós, não sente as coisas como nós... | Open Subtitles | إنه لا يُفكر كما نفكر نحن إنه لا يشعر بنفس طريقتنا |
pensou em ti. Pediu-me que te entregasse isto. | Open Subtitles | لقد كان يُفكر بكِ و قد طلب مني أن اُسلمكِ هذا |
E naquela época, ninguém pensava que ia parar porque eu era mais forte ou rápida. | Open Subtitles | وبذلك الوقت، كان يُفكر الجميع بأنني لا أُقهر لأنهم كانوا يعتقدون بأنني كنت قوية وسريعة. |
E o último lugar na Terra que alguém pensaria em procurar uma caixa negra. | Open Subtitles | وآخر مكان في الأرض، يُفكر أحد أن يبحث عن الصندوق الأسود فيّه |
Não sei, pai. Duvido que alguém esteja... a pensar nisso agora. | Open Subtitles | لا أعلم ، يا أبى أشكّ بأن هناك من يُفكر بذلك ، الآن. |
Desculpe-me, pensei ouvir que estavam a pensar nisso. | Open Subtitles | اسف اعتقد أني سمعت ان ما يُفكر به الجميع |
Bem, se conheço o teu namorado, é apenas para que saibas que ele está a pensar em ti. | Open Subtitles | حسنا، اريد أن اُعلمكِ ، صديقك يُريدكِ ان تعلمِ بأنهُ يُفكر فيك |
Talvez esteja a pensar fazer aquela viagem da qual falava. | Open Subtitles | لرُبّما يُفكر في القيام بتلكَ .الرّحلة التي كان يتحدّث عنها |
Mas quem quer que te alterou não estava a pensar em ti. | Open Subtitles | ولكن أياً كان من بدّلكِ لم يكن يُفكر فيكِ |
Se o disse é porque pensa, se o pensa é porque o sente. | Open Subtitles | .. و إن قال ذلك فهذا ما يُفكر به .. و إن فكر بهذا فهو شعوره الحالي |
Tenho medo porque não sei o que ele pensa. | Open Subtitles | خائفه بسبب لا أدري بماذا يُفكر |
Senhor, o escudeiro só pensa numa coisa. | Open Subtitles | سيدي، لازال الأسكوير يُفكر بشئ واحد. |
Quando a estratégia foi para sul, o Knox pensou dar outro uso às armas. | Open Subtitles | عندما ذهب الانقلاب الى الجنوب، كان نوكس يُفكر في استخدام اخر للاسلحة |
Começou a reflectir na semana com Beatrice e pensou no velho adágio | Open Subtitles | (بدأ يُفكر ملياً بذلك الأسبوع الذي قضاه مع(بياتريس وفكر بالمثل القديم |
No meio do vidro partido e rosas, ele pensou: | Open Subtitles | وسط الزجاج المُحطم و الأزهار, بدأ يُفكر |
Quero que saibas que acredito que era em ti que ele pensava. | Open Subtitles | لذا أريدكِ أن تعرفي، بأنني أعتقد أنه كان أنتِ من كان يُفكر بها |
Pelo menos podes ver o que ele pensava. | Open Subtitles | على الأقل يُمكنكِ رؤية ما الذي كان يُفكر فيه |
Sim, ele pensava na Max todos os dias, a cada segundo. | Open Subtitles | نعم، لقد كان يُفكر في (ماكس) كلّ ثانية في كلّ يوم |
Se esse Deus em que acreditas realmente existisse... o que achas que ele pensaria de ti? | Open Subtitles | لو كان إلهك موجودٌ فعلاً، أتفترض أنه يُفكر فيك ؟ |