"يُقبض عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • apanhado
        
    • capturado
        
    • foi preso
        
    Osama bin Laden não foi apanhado graças à inteligência artificial. TED أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي
    Se ele não for apanhado, a contagem de corpos vai aumentar. Open Subtitles إذا لمْ يُقبض عليه بهذه التهمة، فإنّ عدد الجثث سيزداد.
    Se ele não for apanhado, a contagem de corpos vai aumentar. Open Subtitles إذا لمْ يُقبض عليه بهذه التهمة، فإنّ عدد الجثث سيزداد.
    Usando uma arma registada em nome de uma agência secreta dos EUA, o atirador disparou um tiro contra o Anatol Klevinol, antes de ser capturado, sem incidentes, a pouca distância do local do crime. Open Subtitles باستعمال سلاح مُرخّص لوكالة المخابرات الأمريكيّة, مطلق النار صوبّ طلقة قاتلة نحو "أناتول كليبانو".. قبل أن يُقبض عليه, بدون حادث, مسافة قريبة من موقع الجريمة.
    Ele precisa de ser capturado. Agora. Open Subtitles يجب أن يُقبض عليه, في الحال
    Não vamos chamar um advogado. Ele nem sequer foi preso. Open Subtitles لن نتصل بمحامى لم يُقبض عليه حتى
    Para ser famoso, tem de ser apanhado. Open Subtitles اذا اراد أن يصبح مشهوراً فيجب أن يُقبض عليه
    Esta assustado, em fuga e com razão, pois pode ser apanhado. Open Subtitles إنه سيهرب وهو خائف، وهو محق في خوفه لأنه سوف يُقبض عليه
    Quem for apanhado a vadiar pelo edifício, recolhe-se mais cedo. Open Subtitles أي شخص يُقبض عليه يتسكع حول المبنى سيتم إستبعاده تلك الليلة
    Ele sabia que seria apanhado! Open Subtitles ألم تفهم هذا ؟ عرف بأنه من الممكن أن يُقبض عليه
    Não queria saber se era apanhado, desde que estivesses morto. Open Subtitles لم يكن يهتم في أن يُقبض عليه طالما أنك ميت
    Consegue evitar a investigação facilmente. Ele é muito bom para ser apanhado. Open Subtitles لقد كان قادراً على التملص من الكشف بسهولة، إنّه ماهر للغاية لكي يُقبض عليه.
    E acredita que arriscou ser apanhado por uma serenata? Open Subtitles وهل تظن أنه خاطر بأن يُقبض عليه من أجل أن يعزف لأحدهم؟
    Acha que ele queria ser apanhado por um homicídio que cometeu há 18 anos? Open Subtitles تعتقدين أنّه أراد أن يُقبض عليه بسبب جريمة إرتكبها قبل 18 عاما؟
    Dá-lhe dinheiro no aniversário, tira-o da cadeia quando for apanhado com droga pela primeira vez. Open Subtitles عليك إعطاءه نقودا في عيد مولده وإخراجه من السجن حين يُقبض عليه للمرة الأولى لحيازة المخدرات
    Pol Madis tem de ser capturado. Open Subtitles "بول ماديز" يحب أن يُقبض عليه.
    Pol Madis tem de ser capturado. Open Subtitles "بول ماديز" يحب أن يُقبض عليه.
    Então ele não foi capturado... Open Subtitles إذًا هو لم يُقبض عليه...
    Porque acha que ele nunca foi preso? Open Subtitles لمَ لم يُقبض عليه في رأيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus