"يُمكنكَ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • podes
        
    • Pode
        
    Se quiseres, podes senti-lo a mexer na minha barriga. Open Subtitles لو أردت، يُمكنكَ أن تستشعر قضيبه داخل معدتي.
    Tu podes ver o mundo da maneira se quiseres, tu sabes que não faz nenhum sentido para mim. Open Subtitles يُمكنكَ أن ترى العالم بهذه الطريقة إن أردت لكنكَ تعرف أن هذا لا يُعقل بالنسبة لي
    Menino, podes atirar isso aqui para cima? Open Subtitles أيها الصبـي، هلّ يُمكنكَ أن تلقـي تلك لي لأعـلى هـنا؟
    Não Pode construir sua vida te apoiando na percepção de um menino, nos ecos de uma lembrança. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تبني حياتَك بالاعتمادِ على تفكير طفلٍ صغير
    Pode comentar algo em relação à acusação de perseguição sexual? Open Subtitles سيد ماكمانوس، هَل يُمكنكَ أن تُعلِّق على تُهمَة التَحرُّش الجِنسي هذه؟
    podes esquecer a liberdade condicional. Open Subtitles يُمكنكَ أن تنسى موضوعَ جلسةِ استماعِ إطلاقكَ المَشروط
    podes levantar o teu pequeno dedo para separar as águas do mar. Open Subtitles # يُمكنكَ أن ترفع خنصرك # # ،لتفــرّق أمواج البحـر #
    Voltaste, Seeker. podes matar o Mestre. Open Subtitles أنتَ،رجعتَ أيها الباحث يُمكنكَ أن تقتُل ذلكَ الطاغية.
    podes libertar os confessados. Por favor, ajudas-nos? Open Subtitles يُمكنكَ أن تُحررنا من قواه الإعترافية، من فضلكَ.
    Quando a poeira assentar, podes ter uma boa carreira fora do FBI. Open Subtitles عندما يستقر غبار القضية ، يُمكنكَ أن تنال وظيفة هائلة ، خارج المباحث الفدرالية.
    Não podes adiar a tua vida, Charlie. Ela não espera por ti. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تُوقفَ حياتكَ يا تشارلي، إنها لن تنتظرَك
    podes gastar o resto com a tua adorada mulher. Open Subtitles يُمكنكَ أن تصرف الباقى عل زوجتكَ المحبوبه
    - Sim, sim, podes resistir a qualquer tortura física, separar a tua mente do teu corpo. Open Subtitles يُمكنكَ أن تقاوم أيّ تعذيب جسديّ وأن تفصل عقلك عن جسدك.
    Achas que me podes comprar com putas baratas como se eu fosse um deputado? Open Subtitles هل تعتقد أنكَ يُمكنكَ أن تشتريني مثل عاهرة, أنا عضو مجلس الشعب
    Quando a carta errada aparecer na mesa, podes passar de uma grande mão para uma que não consegue vencer. Open Subtitles عندما تقوم السيارة الخاطئة بصدم اللوحة يُمكنكَ أن تتحول من توزيعة, عظيمة إلي واحدة لا يُمكنكَ الفوز بها
    Como podes ver, as coisas não saíram como planeei. Open Subtitles كما يُمكنكَ أن ترى، الأمور لم تسر كما خطّطتُ.
    É um motivo para estar satisfeito. podes agradecer-me por isso. Open Subtitles هذا شيء لنسعد به، على الأقل يُمكنكَ أن تشكرني على ذلك.
    Pode me conseguir heroína, velho? Open Subtitles هَل يُمكنكَ أن تَتَدبرَ لي بعضَ المُخدرات يا رجُل
    Pode ser bastante persuasivo quando quer. Open Subtitles يُمكنكَ أن تَكونَ مُقنِعاً عِندما تُريدُ ذلك
    Mas o truque é que não Pode deixar que ninguém, especialmente Stanislofsky, saiba o que faz. Open Subtitles لكن الخِدعَة هيَ، لا يُمكنكَ أن تَجعَل أحداً يَعرِف و خاصَةً ستانسلوفسكي ما الذي تَفعَلُه
    Sim, Pode deixar de ser tão condenadamente amável. Open Subtitles نعم، يُمكنكَ أن تَتَوَقَّف عَن كَونِكَ لَطيف جِداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus