Ele disse-me que podia ser um homem melhor do que ele. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يُمكنني أن أكون رجل أفضل مما كانه |
Tenho pensado muito ultimamente sobre o que podia ter feito com esse tempo. | Open Subtitles | كُنتُ أُفكرُ كثيراً حولَ ما كانَ يُمكنني أن أفعلَ أيضاً بكل ذلكَ الوٌت |
Agora, não consigo pensar, mas irei e irá arrepender-se. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكنني أن أفكر الآن. لكني سأذهب. |
Quer saber se consigo criar um pequeno refúgio do seu lado. | Open Subtitles | تريدُ بأن تعرف لو يُمكنني أن أبني .مكاتب اخرى لجانبكم |
Em que lugar eu posso ter uma conversa particular? | Open Subtitles | أتعرف مكاناً يُمكنني أن أحظى فيه بمُحادثة خاصة؟ |
amo-te demasiado, não te posso perder, não posso. | Open Subtitles | أحبكَ كثيراً و حسب، لا يُمكنني أن أفقدكَ ، لا يُمكنني. |
podia empregar-me numa loja de roupa de homem. | Open Subtitles | يُمكنني أن أحصل على وظيفة بائعة لملابس الرجال |
podia detê-lo por ameaçar agredir uma agente federal. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعتقلكَ ، بتهمة تهديد عميلة فدرالية بالآذى. |
Eu podia deixá-lo ir, porque sabes que pelo resto da tua vida, eu estaria a observar-te. | Open Subtitles | يُمكنني أن أتركك تذهب لأنّكَ تعرف أنني لبقية حياتكَ سأكون أراقبك |
consigo fazer entrar ou sair tudo o que quiseres. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعطيكَ ما تُريد للداخِل أو الخارِج، عبرَ النِظام |
Exactamente não, mas consigo um raio de 10 metros. | Open Subtitles | حسناً ، ليس بالضبط لكن يُمكنني أن أضيق نطاق البحث إلى 10 ياردات |
Exactamente não, mas consigo um raio de 10 metros. | Open Subtitles | حسناً ، ليس بالضبط لكن يُمكنني أن أضيق نطاق البحث إلى 10 ياردات |
você não obterá dele mais paz da que eu posso obter dela. | Open Subtitles | و لَن تحصلي على أي سلامٍ مِنه كما لا يُمكنني أن أحصلَ على ذلكَ مِنها |
eu posso te absolver, mas o único modo de lhe demonstrar a Deus que realmente te arrepende é indo à polícia. | Open Subtitles | يُمكنني أن أغفُرَ لَك، لكن الطَريقَة الوَحيدَة لتُري الرَب أنكَ نادِم حَقاً هيَ الذَهاب للشُرطَة |
- eu posso fazê-lo sentar-se atrás. - Não, ele não tem de ir atrás. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنني أن أجعله يجلس في الخلف ـ كلا، لا يُمكنه أن يذهب إلى الخلف |
Não te posso negar uma coisa que eu quero para mim. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أحرمَكَ من شيءٍ، أُريد لنفسي |
Não te posso dizer mais do que já disse. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أخبر أكثر من الذي أخبرتك بهِ بالفعل. |
Porque só quando eles tivessem perto, eu poderia fazer isto... | Open Subtitles | لأنهم عندما يكونون قريبين فقط، يُمكنني أن أفعل هذا. |
Bem, posso ser mau se for nisso que estás interessada. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكنني أن أمسي وضيعاً إذا كان ذلك مُبتغاكِ. |
E... quanto ao tráfico de drogas em 1988, não vos posso falar nada sobre isso. | Open Subtitles | وبقدر ما أعرف عن صفقات المُخدّرات في عام 1988، فلا يُمكنني أن أخبركم أيّ شيءٍ عن ذلك. |
Possivelmente então possa aprender a perdoar. | Open Subtitles | رُبما حينَها يُمكنني أن أتَعَلَّمَ المُسامَحَة |
Bem, chama-me quando estiver pronto. - Posso pedir-te um favor? | Open Subtitles | في الحقيقة هل يُمكنني أن أطلب منك معروفاً ؟ |
Sabiam que me posso peidar na bandeira? | Open Subtitles | هل تعلم أنه يُمكنني أن أظرُط للعلم ذو النجوم المتلألئة ؟ |
Bem,. tenho a certeza que não lhe posso dar essa informação. Peço desculpa. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة لا يُمكنني أن أعطيكِ هذه المعلومات، آسفة. |
Nem vais querer saber o que posso fazer com uma. | Open Subtitles | لا تودين حتى معرفة ماذا يُمكنني أن أفعل بأذن |