"يُمكنني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • podia
        
    • consigo
        
    • eu posso
        
    • te posso
        
    • poderia
        
    • posso ser
        
    • vos posso
        
    • possa
        
    • - Posso
        
    • me posso
        
    • lhe posso
        
    • que posso
        
    • posso ter
        
    Ele disse-me que podia ser um homem melhor do que ele. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يُمكنني أن أكون رجل أفضل مما كانه
    Tenho pensado muito ultimamente sobre o que podia ter feito com esse tempo. Open Subtitles كُنتُ أُفكرُ كثيراً حولَ ما كانَ يُمكنني أن أفعلَ أيضاً بكل ذلكَ الوٌت
    Agora, não consigo pensar, mas irei e irá arrepender-se. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنني أن أفكر الآن. لكني سأذهب.
    Quer saber se consigo criar um pequeno refúgio do seu lado. Open Subtitles تريدُ بأن تعرف لو يُمكنني أن أبني .مكاتب اخرى لجانبكم
    Em que lugar eu posso ter uma conversa particular? Open Subtitles أتعرف مكاناً يُمكنني أن أحظى فيه بمُحادثة خاصة؟
    amo-te demasiado, não te posso perder, não posso. Open Subtitles أحبكَ كثيراً و حسب، لا يُمكنني أن أفقدكَ ، لا يُمكنني.
    podia empregar-me numa loja de roupa de homem. Open Subtitles يُمكنني أن أحصل على وظيفة بائعة لملابس الرجال
    podia detê-lo por ameaçar agredir uma agente federal. Open Subtitles يُمكنني أن أعتقلكَ ، بتهمة تهديد عميلة فدرالية بالآذى.
    Eu podia deixá-lo ir, porque sabes que pelo resto da tua vida, eu estaria a observar-te. Open Subtitles يُمكنني أن أتركك تذهب لأنّكَ تعرف أنني لبقية حياتكَ سأكون أراقبك
    consigo fazer entrar ou sair tudo o que quiseres. Open Subtitles يُمكنني أن أعطيكَ ما تُريد للداخِل أو الخارِج، عبرَ النِظام
    Exactamente não, mas consigo um raio de 10 metros. Open Subtitles حسناً ، ليس بالضبط لكن يُمكنني أن أضيق نطاق البحث إلى 10 ياردات
    Exactamente não, mas consigo um raio de 10 metros. Open Subtitles حسناً ، ليس بالضبط لكن يُمكنني أن أضيق نطاق البحث إلى 10 ياردات
    você não obterá dele mais paz da que eu posso obter dela. Open Subtitles و لَن تحصلي على أي سلامٍ مِنه كما لا يُمكنني أن أحصلَ على ذلكَ مِنها
    eu posso te absolver, mas o único modo de lhe demonstrar a Deus que realmente te arrepende é indo à polícia. Open Subtitles يُمكنني أن أغفُرَ لَك، لكن الطَريقَة الوَحيدَة لتُري الرَب أنكَ نادِم حَقاً هيَ الذَهاب للشُرطَة
    - eu posso fazê-lo sentar-se atrás. - Não, ele não tem de ir atrás. Open Subtitles ـ لا يُمكنني أن أجعله يجلس في الخلف ـ كلا، لا يُمكنه أن يذهب إلى الخلف
    Não te posso negar uma coisa que eu quero para mim. Open Subtitles لا يُمكنني أن أحرمَكَ من شيءٍ، أُريد لنفسي
    Não te posso dizer mais do que já disse. Open Subtitles لا يُمكنني أن أخبر أكثر من الذي أخبرتك بهِ بالفعل.
    Porque só quando eles tivessem perto, eu poderia fazer isto... Open Subtitles لأنهم عندما يكونون قريبين فقط، يُمكنني أن أفعل هذا.
    Bem, posso ser mau se for nisso que estás interessada. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني أن أمسي وضيعاً إذا كان ذلك مُبتغاكِ.
    E... quanto ao tráfico de drogas em 1988, não vos posso falar nada sobre isso. Open Subtitles وبقدر ما أعرف عن صفقات المُخدّرات في عام 1988، فلا يُمكنني أن أخبركم أيّ شيءٍ عن ذلك.
    Possivelmente então possa aprender a perdoar. Open Subtitles رُبما حينَها يُمكنني أن أتَعَلَّمَ المُسامَحَة
    Bem, chama-me quando estiver pronto. - Posso pedir-te um favor? Open Subtitles في الحقيقة هل يُمكنني أن أطلب منك معروفاً ؟
    Sabiam que me posso peidar na bandeira? Open Subtitles هل تعلم أنه يُمكنني أن أظرُط للعلم ذو النجوم المتلألئة ؟
    Bem,. tenho a certeza que não lhe posso dar essa informação. Peço desculpa. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة لا يُمكنني أن أعطيكِ هذه المعلومات، آسفة.
    Nem vais querer saber o que posso fazer com uma. Open Subtitles لا تودين حتى معرفة ماذا يُمكنني أن أفعل بأذن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus