"يُنقذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvo
        
    • salva
        
    • salvará
        
    • salvar a
        
    • salvar o
        
    Podias ter ido atrás dele. O Mestre Bra'tac podia ter sido salvo. Open Subtitles كان يمكنك ملاحقته كان يمكن أن يُنقذ براتاك
    Não podes salvar alguém que não quer ser salvo. Open Subtitles لا يمكك إنقاذ شخص لا يريد بأن يُنقذ
    Tentei salvá-lo, mas ele não queria ser salvo. Open Subtitles لقد حاولت إنقاذه، لكنَه لم أرد أن يُنقذ
    "Polícia salva miúdo negro da brutalidade da raça branca." Open Subtitles شرطيٌّ يُنقذ صبيًّا أسمر من وحشيّة شرطيٍّ أبيض.
    Em 15 anos, a penicilina salva um milhão de vidas, por ano. Open Subtitles خلال 15 عام يُنقذ البنسلين مليون انسان في العام
    Agora que está nas mãos do Lindquist Concern, não salvará nenhuma. Open Subtitles الآن بما أن ذلك الإختراع يتواجد بأيدي المجموعة فلن يُنقذ أى شخص
    A única coisa que salvará a minha vida é achar o antidoto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سوف يُنقذ حياتي هو إيجاد الترياق
    O rapaz estava a tentar salvar a namorada da mamãzinha. Open Subtitles الفتى كان يُحاول أن يُنقذ صديقته من الأم الحبوبة.
    Talvez o velho mafioso esteja a salvar o coiro dele, mas a lixar o teu. Open Subtitles لعل الإيطالي الكهل, يُنقذ نفسه بتسليمك لهم.
    Mas agora sabem da existência de um homem chamado Jack Dawson e que ele me salvou de todos os modos que alguém pode ser salvo. Open Subtitles لكن الآن، أصبحتم على علمٍ بأن كان ثمّة رجل يُدعى (جاك دَوسن). ولقد أنقذني بكل السُبل التي قد يُنقذ بها إنسان.
    Então esse homem não está salvo. Open Subtitles إذن هذا الرجل لم يُنقذ.
    Não que este mereça ser salvo. Open Subtitles وليس كأنه يستحق ان يُنقذ
    O Escobar é salvo pelo gongo, mesmo quando estava a levantar-se. Open Subtitles وجرس النهاية يُنقذ (اسكوبار) بعد أن نهض مباشرة
    Mais tarde, eu sacrifico-me, salvo o Colin e, depois, o Colin salva o mundo. Open Subtitles وبعدها أضحّي بحياتي (وأنقذ (كولين وبعدها (كولين) يُنقذ العالم
    Matar o Governador não salva os teus amigos. Open Subtitles قتل الحاكم لن يُنقذ أصدقائك
    Toca a começar. O mundo não se salvará a si próprio. Open Subtitles ابدأي الآن، فالعالم لن يُنقذ نفسه.
    E antes disso, fez todos os possíveis para salvar a do meu irmão. Open Subtitles . وقبل هذا لقد فعل كل شييء ممكن كى يُنقذ أخى.
    E tens de Ihe ensinar o que ela precisa fazer para ajudar o Seeker a voltar para o seu próprio tempo e salvar o mundo do Darken Rahl. Open Subtitles وعليكِ أن تُعلميها ما عليها فعلهُ لمساعدة الباحث للرجوع إلى زمننا،و يُنقذ العالم من (داركن رال).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus