Se for coordenado adequadamente, uma pandemia pode terminar apenas em poucos meses com menos perdas de vidas. | TED | إذا تم التنسيق بالشكل الصحيح، قد يُنهي هذا جائحة في غضون بضعة أشهر، مع خسائر منخفضة في الأرواح. |
Para ser justo, ele parece habilidoso, espera-o terminar a casa e o jardim e depois dispensas-o. | Open Subtitles | لأكون عادلاً ، هذا الرجل يبدو مفيداً لذ أعتقد أن عليكم جعله يُنهي ترتيب المنزل وترتيب الحديقة ثم تنفصلين عن الرجل |
Está bem, parece-me que acaba aqui a parte da noite sobre ex-namorados. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أن هذا يُنهي جزء العشاق السابقين من أمسيتنا |
Está bem, parece-me que acaba aqui a parte da noite sobre ex-namorados. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أن هذا يُنهي جزء العشاق السابقين من أمسيتنا |
Hoje, a imagem da nossa revolução, irá atirar a flecha, que acabará com todas as guerras. | Open Subtitles | اليوم، الصديقة العظيمة للثورة، ستُطلق السهم الذي يُنهي كلّ الحروب |
Se chegares perto dele, ele acabará a tarefa! | Open Subtitles | أخشي إن اقتربت منه، أن يُنهي مهمته. |
Assim termina a nossa proeza em violação de túmulos. | Open Subtitles | وهذا يُنهي آخر مغامرة لنا فى نبش القبور. |
Quando ... quando ele termina um relacionamento, ele prefere fazê-lo por meio de um procurador, e esse sou eu. | Open Subtitles | عندما يُنهي العلاقة. فإنه يفضل ..القيام بذلك عن طريق وكيل، و وذلك الوكيل يكون أنا |
Jurada três, por favor deixa o Dr. Zand terminar a argumentação? | Open Subtitles | هلا سمحتي رجاء للسيد (زاند ) أن يُنهي بيانه الختامي؟ |
Ele me disse exatamente o oposto na noite passada. -Deixe-o terminar. | Open Subtitles | أخبرني نقيض ذلك بالضبط البارحة - دعه يُنهي - |
Ele tem de terminar aquilo que começou. | Open Subtitles | لابد أن يُنهي ما بدأه. |
Van Kirk acaba de completar 75 anos, e ainda tem que terminar o manuscrito. | Open Subtitles | فان كيرك) أصبح في) الـ75 من عمرّه لتوِه وهو لم يُنهي كتابة مخطوطته بعد |
Deixa-o terminar. | Open Subtitles | مهلاً دقيقة دع الرجل يُنهي |
Poupe-me! Ninguém acaba um caso porque continua apaixonado. | Open Subtitles | لا أحد يُنهي علاقة لأنّهم أدركوا أنّهم ما زال واقعين في الحب. |
A dor acaba. | Open Subtitles | إنه يُنهي الألم |
Quando estiveres fraco demais para te defenderes, o Komodo avança e acaba o trabalho. | Open Subtitles | عندما تكون ضعيف بحيث لا تستطيع المقاومة الكومودو) يتحرّك و يُنهي المُهِمّة) |
Se chegares perto dele, ele acabará a tarefa! | Open Subtitles | أخشي إن اقتربت منه، أن يُنهي مهمته. |
Ele acabará com tudo. | Open Subtitles | سوف يُنهي الأمر برمته |
Isto termina o primeiro grupo. Vamos lá para cima. | Open Subtitles | حسناً، هذا يُنهي المجموعة الأولى، سأصعد للأعلى... |
Ele termina o nosso contrato a partir de hoje. | Open Subtitles | إنه يُنهي العقد الذي بيننا اليوم |