"يُهمني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me interessa
        
    • me importa
        
    • quero saber
        
    • me importo
        
    A agenda liberal já não me interessa. Open Subtitles لا يُهمني جدول الأعمال الليبرالي بعد الآن.
    Mas não me interessa, porque eu conheço-te mesmo e tu és espantoso. Open Subtitles لكن هذا لا يُهمني. أنني أعرفك جيداً. لأنك شخص مُذهل.
    -Está tudo bem, tudo bem, Não me interessa. Open Subtitles لا بأس لا بأس، لا يُهمني أمره.
    O que me importa se não houver gelo á volta do Polo Norte? Open Subtitles مالذي يُهمني فيما إذا كان لا يوجد جليد حول القطب الشمالي؟
    Não me importa o que lhe dizes. Open Subtitles (لا يُهمني ما تقوله لــ د(لي د(لي) ليس أبي
    E não quero saber o que aquele papagaio irritante disse, eu arrasei. Open Subtitles ولا يُهمني ما يقوله ذلك الببغاء البغيض بالخلف غنيتُ بشكلٍ رائع
    Não quero saber se ele fê-lo ou não. Open Subtitles .لا يُهمني لو إرتكبها أمْ لا
    Pessoalmente, nem me importo que o rapaz não saiba ler um livro. Open Subtitles شخصياً, لا يُهمني بتاتاً إن كان الفتى لا يستطيع قراءة الكتاب
    A única coisa que me interessa é completar com sucesso o trabalho que me pagou para fazer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يُهمني هو ... هو أنّني أكملت بنجاح العمل الذي الذي تدفع لي للقيام يه
    Não me interessa se a HP não gostou. Isto é relevante. Open Subtitles لا يُهمني مقدار سرعته إنه شئ مُهم
    Não me interessa como soa. Open Subtitles لا يُهمني كيف يبدو.
    Não nos vamos preocupar com o porquê e para quê. Só me interessa é quem vai combater pelo 51º. Open Subtitles حسناً , دعونا لا نتوقف عند مسألة لماذا و لأجل ماذا , حسناً ؟ (كل ما يُهمني هو من المقاتل الذي سيمُثل المركز (51
    Não me interessa quem beijas, mas lembra-te do que te disse do Sunny. Open Subtitles انظري، لا يُهمني من تُعاشري (ولكن لا تنسي ما أخبرتكِ عن (صَني
    O único assunto que me interessa, Elizabeth, é a tua segurança... uma segurança que tem estado garantida até agora porque o Alexander Kirk acreditava que tu eras a filha dele. Open Subtitles الموضوع الوحيد الذي يُهمني يا (إليزابيث) هو سلامتك سلامتك كانت مضمونة حتى الآن لإن (آليكسندر كيرك) كان يُؤمن بأنكِ إبنته
    - Não me interessa o que tu precisas. Open Subtitles -لا يُهمني ما تُريد .
    me importa o meu dinheiro. Open Subtitles ما يُهمني هو نقودي
    É isso que me importa. Open Subtitles هذا كل ما يُهمني
    É o que me importa, Norma... Open Subtitles (هذا الأمر الوحيد الذي يُهمني يا (نورما الصدق
    Não quero saber porque está a fazê-lo. Open Subtitles .لا يُهمني سببُ قيّامها لذلك
    Eu não quero saber dos turcos. Open Subtitles لا يُهمني أمر الأتراك
    Sinceramente não quero saber, Sammy. Open Subtitles لا يُهمني أيّ من هذا، يا (سامي).
    Eu não me importo o que custar. Open Subtitles و لا يُهمني ما سيُكلفني الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus