| No entanto, ele está mais do que ciente de que ele está a enfrentar uma pena de morte. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إنه على يقين كبير بأنه يُواجه عقوبة الإعدام |
| Acho que nenhum de nós queria enfrentar a relaidade de que um dia... | Open Subtitles | أعتقد لا احد منا اراد ان يُواجه الحقيقة ...ذلك اليوم |
| Só terá de enfrentar um. | Open Subtitles | . سيكون عليه أن يُواجه واحداً فقط |
| Cada equipa enfrenta um arsenal de presas afiadas. | Open Subtitles | يُواجه كل فريق ترسانةً من الأنياب الحادة |
| Já enfrenta a ideia de viver sem o pai. | Open Subtitles | إنّه بالفعل يُواجه فكرة العيش بدون والده |
| O dono nervoso de uma fábrica é confrontado por uma miúda do tempo idealista que o acusa de lançar veneno no ar. | Open Subtitles | مالك مصنع حاد الطبع يُواجه بواسطة مُذيعة نشرة جويّة مثاليّة التي تتهمه بضخ السم في الهواء. |
| O que digo, é que o George pode recuar quando for confrontado por um advogado, o que eu acho importante, agora que tem uma outra esposa. | Open Subtitles | وجهة نظري هي, جورج سيتراجع بسرعة عندما يُواجه بمحامي فعلي، والذي أعتقد أنّ من المُهم |
| É alguém que vai a caminho da terceira acusação. | Open Subtitles | إنّه شخص يُواجه إدانة ثالثة بإرتكاب جناية. |
| É alguém que vai a caminho da terceira acusação. | Open Subtitles | إنّه شخص يُواجه إدانة ثالثة بإرتكاب جناية. |
| Auctus, um homem forjado por mim, vai enfrentar Crixus, forjado por ti. | Open Subtitles | . ( أكتيوس) الرجل الذي يُطيع أوامرى... يُواجه (كريكسوس) الرجل الذي يَقبَع لأوامرك. |
| Devido à auditoria da Clara, enfrenta acusações penais e a esposa pediu o divórcio. | Open Subtitles | وبسبب مُراجعة (كلارا)، فإنّه يُواجه إتهامات جنائيّة -وطلبت زوجته الطلاق مُؤخراً . |
| Maxwell Tate enfrenta centenas de acusações, desde suborno a tráfico de mulheres até agressão sexual. | Open Subtitles | يُواجه (ماكسويل تيت) إتهامات تزيد عن المائة إتهام تتراوح بين الرشوة والإتجار بالجنس وصولاً إلى الإعتداء الجنسي من الدرجة الأولى |