"يُوضّحُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • explica
        
    • explicaria
        
    • explicar
        
    • explique
        
    explica porque é que assumiram uma empresa de investimentos. Open Subtitles يُوضّحُ لِماذا عِنْدَهُمْ سيطرتْ على شركةِ صيرفة إستثماريةِ.
    Isso não explica como foi que o sangue chegou aos uniformes. Open Subtitles الذي ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ تَقدّمَ الدمُّ الأزياء الرسمية.
    Mas isso ainda não explica a questão da proximidade. Open Subtitles حَسناً ذلك ما زالَ لا يُوضّحُ القضيةَ بالتقريب
    O Kraus diz que é uma espécie de fungo, o que explicaria a sua parecença e densidade, e se verificarmos, tem essas características. Open Subtitles كروز يَقُولُ هو نوع من الفطرُ، الذي يُوضّحُ تشابهه وكثافته، ونحن نَنْظرُ ثانيةً، وهو لَهُ تلك الخصائصِ.
    Isso explicaria a quantidade de chumbo. Open Subtitles النجاح الباهر. الذي يُوضّحُ كُلّ التقدّم فيه.
    Isso pode explicar porque é que os misticos não o detectam. Open Subtitles والذي قَدْ يُوضّحُ لِماذا الصوفيون لا يَستطيعونَ أَنْ يعثروا عليه أيضاً
    Isso explica porque perdemos o controlo da máquina durante a demonstração. Open Subtitles الذي يُوضّحُ لِماذا َفْقدواُ السيطرة على الاله أثناء مظاهرة أمس
    Não aguentou. Isto explica, em parte, o que aconteceu ao Furlong. Open Subtitles شاهدْ،هذا يُوضّحُ جزئياً الذي حَدثَ إلى فارلونج.
    Não explica porque os soldados mataram os cientistas que estavam a analisar a água. Open Subtitles هو لا يُوضّحُ لماذا جنودكَ أطلقوا على العلماء الذين يجرون التجارب على الماء.
    Isso explica as feridas defensivas, ausentes nas outras vítimas. Open Subtitles الذي يُوضّحُ الذي كَانَ عِنْدَها جروحُ دفاعيةُ ولا شيئ الضحايا الآخرينِ عَمِلَ.
    O que explica a nossa vítima ter ido parar a 8 km do acidente. Open Subtitles الذي يُوضّحُ ضحيّتَنا الذي إنتهى خمسة أميالِ مِنْ التحطّمِ
    A cronologia encaixa na história, mas não explica o sexo oral. Open Subtitles يُلائمُ تسلسل الزمني قصّتُه لكن تلك ما زالَتْ لا يُوضّحُ الشرطي الشفهيَ.
    Isso não explica por que tem trajes iguais aos do Wildwind. Open Subtitles لكن هذا لا يُوضّحُ لِماذا كنت تُلبسُ مثل واحدِ من ويلد ويند
    Isso explica o que fazia na cama do pai. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ ما هي كَانتْ تَعْملُ في سريرِ الأَبِّ.
    Isto explica a golfada de sangue na parte de trás do carro. Open Subtitles الذي يُوضّحُ كُلّ الدمّ الرشّة على ظهر الشاحنةِ.
    Por acaso, Doutor, explica bastante. Open Subtitles في الحقيقة، طبيب، يُوضّحُ تماماً قليلاً.
    Isso explicaria a descoloração que o Robbins viu em redor da boca. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ تغيير اللون Robbins وَجدَ حول فَمِّه. إلتصقْ مَعي.
    Isso explicaria o corpo limpo e a falta das toalhas, certo? Open Subtitles الذي يُوضّحُ الجسمَ النظيفَ والمناشف المفقودة، أليس كذلك؟
    É a única coisa que explicaria por que a autodestruição não foi até o fim. Open Subtitles إنه الشيءُ الوحيدُ الذي يُوضّحُ لماذا التدمير الذاتى لن يَنفجرُ
    Tu vais para casa, explicar ao tio Arnold que, Lorde Gwizdo não aceita aprendizes. Open Subtitles تَذْهبُ إلى البيت، يُوضّحُ إلى العمِّ آرنولد ذلك، اللّورد جويزدو لا يَقْبلَ الصنّاعَ.
    Eu pergunto o que pode estar no meu olho que explique isto? Open Subtitles أَسْألُك، ماذا يمكن أن يَكُونُ في عينِي هَلْ يُوضّحُ هذا شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus