"ً من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de
        
    • da
        
    • do
        
    • uma
        
    Se te faltar um par de milhões, recorro a outras fontes. Open Subtitles ،أعطنى بعضا ً من الملايين و أنا سأدبر لك الموضوع
    Então prometo que a partir de agora vou deixar-te seres esmurrado. Open Subtitles حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب
    Eu descobri que ela gosta de cães, então se eles tivessem algo feito de pele de cão, isso seria porreiro. Open Subtitles اكتشفت أنها تحب الكلاب لذا إن وجدنا شيئا ً مصنوعا ً من جلد الكلاب سيكون ذلك رائعا ً
    Ao concentrar-me nos sons da noite que me cercavam, o mundo tornou-se mais vívido do que nunca. Open Subtitles لقد ركزت على الأصوات من حولي طول الليل العالم أصبح أكثر وضوحا ً من قبل
    Mas, desta vez, em vez da urna do Baylin, vi o próprio. Open Subtitles لاكن هذه المرة بدلا ً من جرة بايلين رأيت الرجل نفسة
    E se eu te desse um pouco do meu tempo? E agora? Open Subtitles إذا ً ما الذى سيحدث إذا أعطيتك قليلا ً من وقتي؟
    Digo-te uma coisa... Eu não tenho vergonha de nada. Open Subtitles . دعنى أقول لك شيئا ً أنا لست خجولا ً من كوني أى شيء
    Em vez de abrandar a velocidade do áudio, pode acelerá-la? Open Subtitles بدلا ً من أن تبطيء الصوت هل يمكنك تسريعه؟
    A partir de agora a Secção 20 está oficialmente desativada. Open Subtitles بداية ً من الآن القسم 20 تم إيقافه رسمياً
    Neste momento, valem um tímido valor de $500 mil dólares americanos. Open Subtitles أعتبارا ً من اليوم .. تقدر بخجل نصف مليون دولار
    A minha quarta lição é: não ter medo de reunir parceiros diferentes. TED وفكرتي الرابعة هي : لا تخف أبدا ً من أن تجمع المتحالفين غريبي الأطوار.
    de hoje em diante, não podes sair de casa. Open Subtitles حسنا ً من الآن فصاعدا ً ليس مسموح لك بالخروج من هذا المنزل
    Toda a vida tive medo de tudo, até de ti tive medo. Open Subtitles طوال حياتى كنت خائفا ً . من كل شىء.حتى منك
    E um bocadinho de dinheiro da coca não faz mal a ninguém. Open Subtitles ، ملابس برَّاقة أنيقة , و بعضا ً من المال لن تؤذى أحدا ً
    Atiraram uma bomba contra as traseiras da casa. Open Subtitles نوعا ً من القنابل تم رميها على خلف المنزل
    - Preciso "deeggnod". - Claro! São quase 8 da manhã. Open Subtitles ــ أريد بعضا ً من البيض المخفوق ــ بالطبع أنت تقوم بأشياء جميلة خصوصا ً في الساعة الثمنة صباحا ً
    Talvez amanhã. O horário da loja é das 10:00 ás 7:00, exceto Domingos e feriados... Open Subtitles نريد , نريد بعضا ً من القفازات قفازات صوفية سوداء
    Ele não está com medo da múmia. A múmia é muito lenta para alguém. Open Subtitles . إنه ليس خائفا ً من تلك المومياء تلك المومياء بطيئة جدا ً لكى تُمسك بأىّ شخص
    Vêm de uma versão muito mais velha da Matrix. Open Subtitles لقد قدموا من نسخة قديمة جدا ً من الماتركس
    Sei de uma Linha que trabalha através do seu próprio satélite. Open Subtitles أعلم بأن الخط يعمل مغلقا ً من قمره الصناعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus