Cerca de seis milhões de pessoas vivem nesta espécie de povoamentos temporários, | TED | حوالي ٦ ملايين شخص يعيشون في هذا النوع من المستوطنات المؤقتة |
Não, se esperar, o lugar vai-se em seis meses. | Open Subtitles | لا، إذا انتظرت، فسيختفي المنصب في ٦ أشهر |
Levou seis anos para atingir 1000 carros em serviço. | TED | وقد استغرقوا ٦ سنوات لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة. |
A WhipCar, que começou em abril do ano passado, levou seis meses para colocar 1000 carros em serviço. | TED | فيما أن ويبكار، التي أنشأت في ابريل من السنة الماضية استغرقهم ٦ اشهر لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة. |
Na minha comunidade, um rapaz dos seis aos nove é responsável pelas vacas do seu pai, e foi isso mesmo que me aconteceu a mim. | TED | لذا ولد، من عمر ٦ الى ٩ سنوات ، في مجتمعي مسئول عن أبقار أبيه، وهذا الأمر ينطبق علي. |
Estudo vigilância há mais de seis anos. | TED | لقد كنت أدرس تنقيات المراقبة من ٦ سنوات. |
A pesquisa mostra que os melhores programas visam seis áreas chave: A primeira é a influência da família, dos amigos e das relações. | TED | أظهرت الدراسات أن أفضل برامج التوعية تخاطب ٦ جوانب أساسية أولها تأثير العائلة و الأصدقاء و العلاقات |
Vou apresentar uma série de seis soluções micológicas, usando fungos. Estas soluções baseiam-se no micélio. | TED | أريد أن أقدم لكم مجموعة ٦ حلول فطرية باستخدام الفطريات، و هذه الحلول مرتكزة على الميسيليوم |
uma parede com uma célula de espessura. Como é possível este organismo ser tão grande e contudo, ter uma espessura de uma só célula? enquanto nós temos cinco ou seis camadas de pele para proteção? | TED | كيف يمكنا أن كائنا كبير بهذا الحجم و مع ذلك هو بسمك خلية واحدة بينما نحن لدينا ٥ أو ٦ طبقات جلد لحمايتنا |
Não tem os seis milhões de dólares de chantagem. | Open Subtitles | فقط ما يساوي بضع مئات آلاف من الدولارات. لكن ٦ مليون دولار رقم خيالي. |
- seis milhões. - Não posso começar daí. | Open Subtitles | ستدفعين الثمن بطريقة أو بأخرى، عليك أن تفاوضي الآن. ٦ مليون دولار. |
Posso dar-lhe seis milhões para tentar aliviar a sua dor. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤمن ٦ مليون دولار وأخفف من ألمك... |
Ele estava 10 pontos à frente do Fitz, seis semanas antes das eleições. | Open Subtitles | كان الحاكم متفوقاً على الرئيس بعشر نقاط ٦ أسابيع قبل الانتخابات الوطنية. نعم أذكر. |
seis outras pessoas podem ser o informador, e elas estão sentadas nesta sala. | Open Subtitles | ٦ أشخاص آخرين يمكنهم أن يسربوا المعلومات، |
- Se isto vazar, vai haver seis assassinos treinados atrás de vingança, e o Barry deve ser a única pessoa que sabe onde estás. | Open Subtitles | إن نشرته، هناك ٦ قاتلين محترفين سيودون الإنتقام، ولعل باري |
Uma vida inteira para seis flores perfeitas. | Open Subtitles | فترة طويلة من العمر لتورد ٦ زهرات رائعات |
O tipo geriu quatro restaurantes nos últimos seis anos. | Open Subtitles | لقد أدارَ هذا الرجلُ أربعة مطاعمٍ خلالَ الـ ٦ سنينَ المنصرمة |
É marijuana medicinal, e como você sabe, é perfeitamente legal em Chicago há seis meses. | Open Subtitles | إنها ماريجوانا طبية، وكما تعلم إنها قانونية تماماً في تشيكاغو منذ ٦ أشهر |
Isso colocava a localização aproximada neste raio de seis milhas. | Open Subtitles | وذلك سيكون موقعها التقريبي عن بعد ٦ أميال نصف القطر |
Só mais seis meses até receber as melhores notas do treino, e ficar elegível para agente de polícia. | Open Subtitles | فقط ٦ أشهر أخرى للحصول على الدرجات العليا في التدريب وسأكون مؤهلاً لضابط هيئة الإشارة |