Coloca-te perto desta janela. Não a abras. Fica a postos. | Open Subtitles | ميسيسبي ، ابق قرب النافذة لاتفتحه ولكن كن مستعدا |
Fica longe do Mowgli, Seu tigre de meia tigela... | Open Subtitles | ابق بعيداً عن موكلي أيها النمر العجوز اللئيم |
- Só corro se algo me persegue. - Então Fica aqui. | Open Subtitles | لن اذهب إلى أي مكان مادام شيء يلاحقني ابق هنا |
- Fique na linha. - Fico, pois. | Open Subtitles | من فضلك ابق على الخط بالطبع انا باق على الخط |
- Fique aí! Não pode controlar a situação. | Open Subtitles | . ـ ابق متراجعاً ـ أنت تعلم أنك لست في موضع قوة للتحكم بالأمور, أليس كذلك؟ |
Armstrong, Fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. | Open Subtitles | ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي |
Fica aqui, vê como isso rola com a Patty e a Marlene. | Open Subtitles | لا، ابق هنا واعرف كيف سينتهي الامر مع باتي و مارلين |
Fica neste caminho e... irás fazê-lo outra vez para a galáxia. | Open Subtitles | ابق على هذا الطريق وسوف تفعل هذا مرة اخري للمجرة |
Fica aqui. Voltamos daqui a exactamente trinta e sete... Sim, trinta e sete minutos, já me disseste. | Open Subtitles | ـ ابق هنا، سنعود بعد 37 دقيقة بالضبط ـ أجل 37 دقيقة، لقد أخبرتني مراراً |
- Abri-o numa rocha. - Fica aí. Sargento, cortei-me, juro por Deus. | Open Subtitles | ـ ابق هناك ـ أقسم لك أيها الرقيب لقد جرحت نفسي |
Eu sei que isto é assustador, mas, Fica aqui e não faças barulho e tudo ficará bem. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخيف ولكن ابق هنا وابق صامتاً سيكون كل شيء على ما يرام |
David Biello: Não, não. Fica aqui, um segundo. | TED | دافيد بيللو: لا، لا، لا. ابق مكانك لثانية واحدة. |
Quando voltares para Nova Iorque, Fica longe deste escritório. | Open Subtitles | حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب |
Não me deixes. Fica comigo. Gregory, abraça-me, por favor! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
- Toma, bebe isto... Fica longe do whisky e não vais arrepender-te no dia seguinte. | Open Subtitles | اشرب هذا، ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح |
Ainda estão na propriedade. Por favor, Michael, Fica lá dentro, por favor. | Open Subtitles | لا زالوا بالجوار من فضلك يا مايكل ابق بالداخل |
Fica deitado está bem? | Open Subtitles | ابق مستلقياً اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟ |
- Fique onde o possa encontrar. | Open Subtitles | ابق في مكان يمكنني أن أجدك فيه لن أبرح مكاني |
Vamos! Senhor, senhor, - Fique atrás da fita amarela. | Open Subtitles | ـ ابق يا سيدي خلف الخط الأصفر ـ ماذا يحدث؟ |
- Fique acordado. - Fique acordado, Daniel. | Open Subtitles | ـ انت، ابق متيقظاً ـ ابق متيقظا، دانييل، ابق متيقظا |