- e, depois ir sem ela. - Eu nem te convidei! | Open Subtitles | أن تكون وصيفة شرفك و من ثم تسللين من دونهم |
- E depois tentou soltá-la, mas ela não deixou que isso acontecesse. | Open Subtitles | ومن ثم حاولت أن تترُكها حره، لكنّها لم تدع ذلك يحدُث |
Só não sabia o que fazer. - E depois decidi descer. | Open Subtitles | مجرد اننى لم اكن اعرف ماذا افعل, ثم قررت بعدها ان انزل للطابق السفلى |
Leve uma bandeja à sala de bilhar. - Depois eles vêm aqui. | Open Subtitles | يمكنهم الحصول عل صينية طعام فى غرفة البلياردو ثم موافاتنا لاحقا |
- Vou certificar se o barco parte a horas . - Depois vou ter com voçês. | Open Subtitles | يجب ان اتأكد ان العباره تغادر فى الموعد ثم سألحق بكم |
- E depois volta a atacar o corpo. - Desculpem. Importam-se que eu veja? | Open Subtitles | ثم ستهاجم جسدك مره اخرى عذرا هل تمانع ان اشاهد؟ |
- E depois fica tudo resolvido. - Quando se cala o maldito pássaro? | Open Subtitles | ــ ثم سننتهي من هذا الهراء ــ متى سيتوقف ذلك الطير الملعون عن الصراخ؟ |
- E depois podem construir frigoríficos. - A seguir! | Open Subtitles | ثم أنت يمكن أن تبني الثلاجات من هذا النوع الذى بعدة |
- E depois vão-se embora. - Acho que vamos todos, não é? | Open Subtitles | ثم سترحلون بعد ذلك أعتقد أننا سنرحل جميعا .. |
- E depois fica com troféus delas. - Está a falar de quê? | Open Subtitles | ثم يأخذ أدوات كجائزته ما الذي تتحدث عنه ؟ |
- Leremos o que nos dizes! - E depois executaremos! | Open Subtitles | نحن سَنَقْرأُ أشياء مِنْك - ثم نقوم بها - |
- E depois? | Open Subtitles | لا أدرى ، ربما علينا أن نستدعيهم فحسب ثم ماذا ؟ |
Meu nariz tem de ficar bom... - E depois o quebram de novo. - Nossa. | Open Subtitles | علي أن أنتظر أنفي ليشفى ثم يكسرونه ثانية |
- Ela vai apanhar-te. - E depois virá atrás de nós. - Ela vem sempre atrás de nós. | Open Subtitles | سوف يمسك بكِ، ثم سيأتي ورائنا فهذامايفعلهدائماً. |
Como são escassas nas zonas secas, a tecnologia da Jo produz as nuvens. - E depois semeia-as. É revolucionária. | Open Subtitles | وتقنية جوان تصنع الغيوم اولا ثم تنشرها , انها ثورة حقيقية |
Volto daqui a uma hora. - E depois vamos jantar, está bem? | Open Subtitles | حسناً، سأعود في غضون ساعة ثم سنأكل، اتّفقنا؟ |
As pessoas são mordidas e, ficam infectadas. - E depois dou-lhes um tiro na cabeça. | Open Subtitles | يتم عض الناس ثم يُصابون بالعدوى وبعدها أطلق عليهم النار. |
- Depois para a terra dos violinos, onde tudo é doçura, delicadeza e harmonia. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك الى ارض الكمان والموسيقى بكل حلاوتها وانسجامها ورقتها |
- Depois tratamos do resto. - Quer dizer os homens da sala ao lado. | Open Subtitles | ـ ثم سنقوم نحن بالباقى ـ تعني الرجال الذين فى الغرفة الاخرى |
- Depois com terapia, hipnotismo... | Open Subtitles | ثم كان هناك التنويم المغناطيسي و العلاجات التوافقية |
Ah, caracóis. Escargots, sim. - Depois a salada de batata e trufas. | Open Subtitles | الاسكارغوت، نعم ثم البطاطس مع سلطة الكمأة |