Eu não Sou casada, mas faz hoje um ano eu acordei de um mês de coma, que se seguiu a um duplo transplante pulmonar. | TED | لا .. أنا لست متزوجة .. ولكن منذ عام من اليوم .. استيقظت من غيبوبة دامت شهراً كاملاً بعد عملية إستبدالٍ لرئتيّ |
Não me interpretem mal A todos os professores de inglês por aí, eu não Sou contra ensinar Inglês. | TED | الآن أرجو أن لا تفهموني خطاء أنا لست ضد تعليم اللغة الإنجليزية لكل معلمي اللغة الإنجليزية |
Por exemplo, Sou um criador teatral que adora desportos. | TED | على سبيل المثال، أنا مخرجٌ مسرحيٌّ يحبّ الرياضة. |
- Eu queria comer, se conseguir encontrar alguma coisa que esteja quieta. | Open Subtitles | أنا أحب أن آكل إذا استطعت أن أجد شيئا يستحق الأكل. |
- Eu sei como maquilhar uma cara. - A sério? | Open Subtitles | ـ أنا أعرف كيف أعدل الوجه بالمكياج ـ حقاً؟ |
Sou médico de doenças infecciosas. Nos primeiros dias do VIH, antes de termos medicamentos, eu estive em muitas situações como esta. | TED | أنا طبيب الأمراض المعدية، وفي أوائل أيام مرض الأيدز عندما لم نكن نملك العلاج، قد مررت بمناظر كثيرة كهذه. |
Aquilo fez-me chegar ao que Sou na vida neste momento. | TED | إن هذا المبدأ كان سبباً لما أنا عليه الآن. |
E por último, este Sou eu a trabalhar no laboratório, provando-vos que trabalho mesmo, não falo apenas do que faço. | TED | و أخيرا، هذا أنا داخل المعمل كإثبات أني أشارك في العمل، فأنا لا أتحدث فقط عن ما أفعل. |
Não Sou geneticista, portanto não vou fingir que percebo de genética. | TED | أنا لستُ عالم وراثة,بالتالي لن اتظاهر بأنني افهم علم الوراثة |
Eu Sou psicólogo, mas estejam descansados, não vou chegar entrar em detalhes. | TED | أنا عالم نفسي ولكن كونوا على يقين، لن أتطرق إلى الجنس. |
Sou rijo que nem aço, ai de vocês se se atrasarem quando tiverem que empurrar um navio com a maré. | TED | أنا قوي مثل صحن حديدي، الويل لك إن كنت متأخرا إذا صادف ذلك دفع قارب على المد الربيعي. |
Sou uma pessoa que se formou de porcaria a porcaria total. | TED | أنا رجلٌ تخلص من روث البقر ليقع في روثٍ أخر. |
Olhem — eu Sou transsexual, não é nada demais. | TED | حسناّ، أنا متحوّلةٌ جنسيّاً، وهذا ليس بالأمر الكبير. |
Fico entusiasmada com estes dados, Sou um bocado "nerd". | TED | أنا أتحمس حقا لهذه الحقائق، أنا مواظبة قليلا. |
Sou escritora, imagino. Ganho a vida a inventar coisas. | TED | أنا كاتبة. أتخيل. وأقوم بتأليف الأشياء للقمة العيش. |
De uma forma ou de outra, esta temporada, Sou responsável por apresentar 70 horas de televisão ao mundo. | TED | وبشكل ما وفي هذا الموسم التلفزيوني، أنا مسؤولة عن تقديم ٧٠ ساعة تلفزيونية من البرامج للعالم. |
Como o Chris disse, eu Sou professor de engenharia eletrotécnica. | TED | وعملي اليومي، كما قال كريس، أنا أستاذ هندسة كهربائية. |
Hoje, aqui no palco, Sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
- Eu sei, eu sei. Estavam no laboratório há pouco. | Open Subtitles | أنا أعرف منذ نصف ساعة كانوا هنا في المختبر |
- Eu conheço esta gente. - Ôptimo! Vamos conviver. | Open Subtitles | والتر, أنا أعرف هؤلاء عظيم, هيا نختلط بهم |
- Eu cuido do Andy. - Não podes fazer isso outra vez. | Open Subtitles | ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية |