Áudio: ♫ Hei! ♫ ♫ Tu estás bem ♫ ♫ Vais ficar bem ♫ Ze Frank: Esta uma das melhores, A sério. | TED | تسجيل: ♫ مرحى ♫ ♫ أنت بخير ♫ ♫ ستكون جيدا ♫ زي فرانك: فكان هذا من المجموعة الأفضل, حقا. |
Não me importa que tenhas um encontro. A sério que não. | Open Subtitles | لا أمانع في ذهابك لمقابلة أحدهم حقا لا أمانع هذا |
Levava a coisa A sério. Era a minha aula favorita. | Open Subtitles | لقد تورط حقا في هذا لقد كان أستاذي المفضل |
Foi a segunda vez que o Will foi valioso para nós, eu gostaria de poder fazer mais por ele, A sério. | Open Subtitles | تلك إرادة المرة الثانية تجيء خلال لنا، أتمنّى كان هناك أكثر أنا يمكن أن أعمل له، أنا حقا أعمل. |
Não sei como consegues trabalhar para aquele homem, ou porque levas A sério o que ele diz. | Open Subtitles | انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية |
Sr. Monk, eles é que ficam a perder. A sério. | Open Subtitles | السيد مونك ، لأنهم خسروا حقا هذا هو الامر |
A sério está diferente. Se calhar tem um penteado novo. | Open Subtitles | حقا الامر مختلف ربما حصلت على قصة شعر جديدة |
Não vou jogar A sério se não houver alguma coisa em jogo. | Open Subtitles | لا تلعب حقا إلا إذا كنت حصلت على شيء على الخط. |
É uma emergência A sério, senão não me ia embora. | Open Subtitles | ، إنها حالة طارئة حقا وإلا ما تركتك هكذا |
Arcee, A sério, chega de te esconderes, chega de mentiras. | Open Subtitles | حقا لا مزيد من الاختباء لا مزيد من الأكاذيب |
A sério, quando penso nisso, vejo-me numa espécie de mesa de metal. | Open Subtitles | حقا نينا عندما احلم بهذا اكون على نوعٍ من الطاولة المعدنيه |
Uma amiga minha está mal. Precisa de mim. Desculpa, A sério. | Open Subtitles | صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف |
A sério. Nunca ninguém me contou toda a minha história. | Open Subtitles | حقا , لم يسبق لأحد ان اخبرني بقصتي كاملة |
Bem, não é o meu estilo agir nas costas do meu superior, mas a Hovland não parece levar a segurança da corrida Birkebeiner suficientemente A sério. | Open Subtitles | حسنا، ليس حقا من اسلوبي الذهاب خلف رئيستي إنه فقط، هوفلند لا يبدو عليها انها تأخذ الأمن في سباق التزلج على محمل الجد |
A sério, não brinques com a Sally, porque ela está séria, sobre tudo isso de equilibrar o universo. | Open Subtitles | حقا, لا تعبث مع سالي, لانها جاده جدا . حول توازن عالم الاكوان . اه, هيا |
Não, A sério. Houve um clima entre nós lá dentro. | Open Subtitles | لا حقا لقد ظننت اننا حقا صنعنا ترابط هناك |
Podia haver alguém que merecesse A sério o teu amor. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون شخص الذين يستحقون حقا حبك. |
Kate, A sério? Já nem te posso ver de manhã? | Open Subtitles | كيت،قد أنا حقا ليس ذلك في الصباح الباكر لرؤية |
Tens de fazer algo que o ajude A sério. | Open Subtitles | تحتاج إلى القيام بشيء التي ستعمل حقا مساعدته. |
Albert, vais mesmo competir por causa do crédito académico, quando os nossos rapazes, os meus filhos, combatem numa guerra A sério? | Open Subtitles | البرت هل تريد حقا ان تبدأ بغضب تنافسي من اجل ثناء الاكاديمية, بينما اولادنا ابنائنا يقاتلون في حرب حقيقية؟ |