"‏ ‏ شكرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Obrigado
        
    • Obrigada
        
    PM: E foi isso mesmo que fez hoje. BV: Oh, muito Obrigado. TED ب.م: وهذا ماقمت به اليوم. بويد فاري: أوه .. شكرا جزيلا
    Obrigado, Elisabeth. Pode ir agora. Mande Nancy vir aqui imediatamente. Open Subtitles شكرا يا اليزابيث, اذهبى الآن, واسلى نانسى الى هنا
    Bem, Obrigado, Sr. Simon. Não é costume vê-lo por cá. Open Subtitles شكرا يا سير سيمون, نحن لا نراك كثيرا هنا
    Claro Bruno, nós falamos o mesmo idioma. Obrigado pelo almoço. Open Subtitles نحن نفكر نفس التفكير بالطبع شكرا من أجل الغداء
    Muito Obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. Open Subtitles شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها
    Obrigado, senhor, mas infelizmente as circunstâncias podem manter-nos aqui algum tempo. Open Subtitles شكرا سيدي، ولكن لسوء الحظ قد تبقينا الظروف هنا لمدة
    Obrigado, senhor, mas confesso... que essa não é uma visita social. Open Subtitles شكرا يا سيدي و لكن هذه الزيارة ليست زيارة عائلية
    Foi muito bom voltar a ver-te, e Obrigado pelas notícias. Open Subtitles انه لجميل ان اراك ثانية و شكرا على الانباء
    Obrigado. Acho que vamos virar bons amigos, não acha? Open Subtitles شكرا, أعتقد أننا سنكون أصدقاء حميمين, أليس كذلك؟
    Especialmente se os seus interesses não chocarem com os meus. Obrigado. Open Subtitles لا سيما أن مصالحك لا تتعارض مع مصالحى شكرا لك
    Obrigado por esta noite encantadora. Espero poder vê-la novamente. Open Subtitles شكرا على هذه الأمسية الجميلة تمنياتي باللقاء مجددا
    - Deve estar a passear junto ao lago. - Obrigado. Open Subtitles من المرجح أنه تتمشى بجانب البحيرة يا عزيزي شكرا
    Obrigado por serem católicos, e por escolherem o autocarro da São Gabriel. Open Subtitles شكرا لكم لكونكم تتبعون الكنيسه الكاثوليكيه ولاختياركم لاتوبيس مدرسه سانت جبريل
    Sei que está muito ocupado. Muito Obrigado pelo seu tempo. Open Subtitles سيدي, اعرف انك مشغول جدا شكرا جزيلا علي وقتك
    Lave com ele, e vá direto pro céu. Obrigado. Open Subtitles اغتسلوا بها , تذهبون مباشرة للجنة شكرا لكم
    Obrigado por enriquecer o vocabulário da minha filha com essa expressão. Open Subtitles شكرا على تقديمك تلك العبارات المنمقة التى اضفتها لمفردات ابنتى
    Muito Obrigado. Mala no carro grande. - Senador ... Open Subtitles شكرا ضع الحقيبة في السيارة الكبيرة حضرة السيناتور
    Obrigado, amigo, mas vou ter de me fazer à estrada. Open Subtitles شكرا أخي، ولكن الحقيقة أني مضطر للرحيل لبعض الوقت.
    Venham , vou mostrar-lhes a sala de estar. Oh, Obrigada. Open Subtitles تعالوا معى, سوف أريكم غرفة المعيشة أوه, شكرا لك
    Temos que ir andando, mas Obrigada por nos mostrar as fotos. Open Subtitles يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا
    - Por isso é que o comprei. - Muito Obrigada, Frasier. Open Subtitles ـ هذا ما كنت ارمي اليه ـ شكرا جزيلا فريزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus