"‏ ‏ كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Como
        
    "Como é que as autoridades chinesas "permitiram que isto acontecesse?" TED كيف سمحت وكالة الغذاء و الدواء الصينية بحدوث هذا
    "Não sei Como o impedir, "mas, pelo menos, vou usar os meus escritórios "para vos reunir para encontrar uma resposta." TED و لا اعلم كيف نمنع ذلك و لكنني على الاقل ساستخدم سلطاتي لجعلكم تجتمعون مع بعض للخروج باستجابات
    Vai." Esta é uma história fantástica e todos sabemos Como acaba. TED انها قصة رائعة .. ويمكننا ان نتوقع كيف ستنتهي ..
    Ele via aquele primeiro sinal de luz e sabia Como estaria o tempo nos três dias seguintes. TED انه يرى اول بصيص من الضوء وهو يعلم كيف سيكون الطقس في ال3 ايام القادمة
    Como lidou com isto a elite, a designada elite política? TED كيف تعاملتْ النخبةُ مع ذلك؟ ما يسمونھا النخبةَ السياسية.
    Ou, para ser mais preciso, Como é que a maioria das mulheres no mundo lava a roupa? TED دعوني اصيغ العبارة بصورة أخرى .. كيف تغسل معظم النسوة في العالم ملابس عائلاتها ؟
    Como é que ela se relaciona com aquilo que pensa que é? TED ج : أخبرني قليلا كيف يتصل أفكارك ومشاعرك حول من أنت.
    E vocês perguntam-se Como é que alguma vez eu cheguei aos 17 anos e não sabia disso? TED و هل تعلمون، كيف يمكن أن يحدث أن أبلغ السابعة عشر و لا أعلم ذلك؟
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra Como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Mas temos pensado, enquanto raça humana, sobre Como era o universo, porque veio a ser aquilo que é por muito, muitos anos. TED و لكننا ظللنا نفكر كبشرية عن كيف هو الكون، و كيف أصبح على ما هو عليه ، لسنوات طويلة جداً.
    Queríamos ver Como isto se aplicava à colaboração, a criação distribuída de música, onde ninguém sabia em que é que estava a trabalhar. TED أردنا أن نرى كيف أن هذا ينطبق على التعاون ، والتوزيع الموسيقى، حيث لا يدري أي من الأشخاص ما يعمل عليه.
    Mas Como sabemos o que é bom e o que é mau? TED ولكن كيف يمكننا معرفة ما هو الصواب و ماهو الخطأ ؟
    Como podemos usar números Como base de um sistema moral? TED كيف يمكننا استخدام الأرقام كأساس لوضع إطار أخلاقي ؟
    Agora podem perguntar-se, Como é que fazemos estes cortes? TED لربما تتساءل الان كيف قمنا بتلك الصور المقطعية
    Então a questão é, nós sabemos Como responsabilizar os governos. TED وإذن يصبح السؤال، نعرف كيف نضع الحكومة تحت المساءلة.
    "Como é que você se sentia "ao ver todos estes programas? TED كيف كان شعوركم عند مشاهدة كل واحد من هذه العروض؟
    A questão aqui é: Como é que lhes perguntamos? TED والسؤال الآن هو: كيف يمكننا أن نسألهم ؟
    Então pensei, por curiosidade, que gostaria de ir viver, trabalhar e simplesmente ver Como era uma aldeia. TED وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية
    Adiciono alguns recursos aqui à esquerda, que se dissipam no sistema, e Como vemos, elas gostam mesmo daquilo. TED سأضيف مورداً ما إلى اليسار، هنا، ليتحد بالنظام ، ويمكنكم أن تروا كيف يعجبهم الأمر جداً.
    Já vos direi Como é que eu vou fazer, pessoalmente, TED سأخبركم في لحظات كيف أتعامل مع هذا بصفة شخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus