Bom, Digamos que... imaginemos que a sua mãe vai no carro... e tem de a levar ao hospital. | Open Subtitles | حسناً، لنفترض أن والدتك في السيارة وعليك إيصالها إلى المستشفى، ستخرق إشارات السير عندها، أليس كذلك؟ |
Digamos que ela não fala de honorários nos primeiros 30 segundos. | Open Subtitles | لنفترض بأنها لا تتحدث عن الرسوم بعد أول 30 ثانية |
Digamos que, numa emergência, eu não contaria com nenhum deles! | Open Subtitles | لنفترض في حالة طارئة لن أعول على أحد منهما |
- Digamos que consegues... O que vais ganhar com isso? | Open Subtitles | لنفترض أنك إستطعت القيام بذلك ما الذي سيحدث بعدها؟ |
Digamos que custe 1 bilhão de dólares para entrar nesta guerra, e outro bilhão para a reconstrução depois da derrota do Califado. | Open Subtitles | لنفترض أنه سوف يكلفنا مليار دولار لشن هذه الحرب ثم مليار دولار آخر لإعادة بناء المدينة بعد هزم جيش الخلافة |
Digamos que acreditas nas teorias da conspiração, nas quais eu não acredito, isto ainda aconteceu há 53 anos. | Open Subtitles | ،حسناً، لنفترض أنك تصديق نظريات المؤامرة ،على عكسي و أنها لا تزال قائمة منذ 53 سنة |
Digamos que encontras uma mala com cinco milhões lá dentro. | Open Subtitles | لنفترض أنك وجدت حقيبة تحتوي 5 ملايين دولار. |
Digamos que encontras uma mala com cinco milhões lá dentro. | Open Subtitles | لنفترض أنك وجدت حقيبة تحتوي 5 ملايين دولار. |
Digamos que queremos fazer detergente, | TED | حسناً لنفترض أنك تريد ان تصنع مسحوق تنظيف |
Mas Digamos que vivem nos trópicos e um dia estão a andar fora da vossa cabana e deixam algumas pegadas na lama mole à volta da vossa casa. | TED | ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل |
Se tivermos os sinais errados, Digamos que os sinais da Netflix, teremos células gordas em vez de músculo. | TED | إذا حصلنا على الإشارات الخاطئة، لنفترض أنها إشارات "نيتفليكس"، نحصل على خلايا دهنية بدلًا من العضلات. |
Digamos que queremos livrar-nos de espécies invasivas, por exemplo, libertar os Grandes Lagos da carpa asiática. | TED | لنفترض أنك تريد التخلص من الأنواع الدخيلة، مثل الحصول على سمك الشبوط الآسيوي من البحيرات العظمى. |
Por falar em alimentos saudáveis, Digamos que estás com fome e decides comer uma refeição equilibrada. | TED | وبالحديث عن الأطعمة الصحية لنفترض أنك جائع وقررت أن تأكل وجبة معتدلة. |
Por outro lado, Digamos que vocês são "quarterbacks". | TED | على العكس من ذلك، لنفترض أنك ظهير رباعي |
Digamos que decidimos avançar com o trabalho. | Open Subtitles | حسناً , لنفترض أننا قررنا القيام بهذة المهمة |
Digamos que a vossa filha ou uma criança ao vosso cuidado enfiou um grão de cereais no nariz. | Open Subtitles | لنفترض أن الطفل الذي تحت وصايتك وضع بذرة الكوكا في أنفه |
Digamos que alguém ache que vi algo que não devia. | Open Subtitles | لنفترض أن أحدهم اعتقد أنني رأيت شيئاً لم يفترض بي رؤيته |
Digamos que parte do ponto de referência mais reconhecível, a ópera. | Open Subtitles | .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا |
Digamos que, por hipótese, estou a mentir - não estou - mas se estivesse, precisas que seja amigo do teu noivo. | Open Subtitles | حسناً، لنفترض أنني أكذب، الأمر الغير صحيح لكن افتراضاً. تحتاجين لأكون صديق مع خطيبك؟ |
Está bem, mas Digamos que não é isso. Vá, o que têm a dizer? | Open Subtitles | نعم، لنفترض فقط أنه ليس هو هيا، ماذا لديكم؟ |