O que me leva à minha segunda paixão, além da ciência oceânica, a tecnologia do espaço sideral. | TED | وهذا ما يقودني إلى الجانب الذي أعشقه علم المحيطات ذاك الذي يكمن خارج نطاق التقنيات |
Vão descobrir que as pessoas não respondem O que as empresas pensariam. | TED | سوف تجد الناس لا يقولون ما يعتقد صاحب العمل انهم يقولون |
É melhor que um computador. É melhor que um novo monitor. É melhor que um novo software, ou O que quer que as pessoas costumem usar. | TED | انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم. |
Então, O que nós observámos durantes as duas horas seguintes foi único. | TED | وبقينا نشاهد ما يحصل .. لمدة ساعتين كان المشهد مميزاً جداً |
Este gráfico representa O que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender O que é que havia lá. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
DD: Isto é O que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar O que é mais importante para nós. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |
E pensei, bem isto é divertido. Saí e comprei um monte de alfinetes que iriam refletir O que eu achava que iríamos fazer num dado dia. | TED | ومن ثم ذهبت واشتريت الكثير من هذه الدبابيس والتي في الحقيقة تعكس ما افكر فيه .. ومايجب القيام به في اي يوم اعتيادي |
Conseguiu isso, e isso é O que temos de atingir. | TED | وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه. |
Ao invés disso, O que obtivemos foram os "trolls". | TED | وبدلاً من ذلك ما حصلنا عليه هم المتصيدون. |
Vocês estão a proteger-nos ao mostrar O que acontece na Praça Tahrir." | TED | إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير. |
E mais importante ainda, não vemos O que fica de fora. | TED | والأكثر أهمية، لا ترى في الواقع ما الذي يحرر فيبعد. |
Olhem para estes 10 filmes. O que têm em comum? | TED | انظروا الى ال10 الافلام هذه .. ما المشترك فيها |
O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
"Que recursos precisam? O que é que estão a fazer? | TED | ما نوع الموارد التي تحتاجونها؟ ما الذي تمرون به؟ |
O que ainda não consigo é fazê-lo à prova de água. | TED | ما لا أستطيع بعد القيام به هو جعله مقاوما للمياه. |
Vou mostrar-vos O que se consegue com 10 mil milhões de pixeis. | TED | وبالتالي سأحاول عرض ما تحصل عليها فعلا من 10 ملايير بيكسل. |
Mas como sabemos O que é bom e O que é mau? | TED | ولكن كيف يمكننا معرفة ما هو الصواب و ماهو الخطأ ؟ |
Assim saberíamos O que é justo e O que o não é. | TED | عندئذٍ ستعرف ما هو بالفعل حقيقةٌ مطلقة وما هو ليس كذلك. |