Agora, eu deixo que me levantem, que me virem, percebem? | TED | الآن، أترك لهم مهمة حملي وقلبي، هل تفهمون ذلك؟ |
deixo todo o dinheiro, contas bancárias, títulos e acções. | Open Subtitles | أترك لها الحسابات المصرفية، الاسهم والسندات التي باسمي. |
Não deixo ninguém mexer no meu lixo sem hora marcada. | Open Subtitles | أنا لا أترك أحد ينظر في نفاياتي بدون تصريح |
- Deixa isso comigo. - Nem penses. Se estão com problemas, eu vou contigo. | Open Subtitles | فقط أترك هذا لى مستحيل,إننى أتى معك إذا كانت هناك مشكله |
- O Joel não vai aceitar. - Deixa isso comigo. | Open Subtitles | ــ جول سوف لن يوافق مطلقا على فعل هذا ــ حسنا, أترك الأمر لي |
- Deixa. Não é fácil para ela. | Open Subtitles | أترك الأمر فليس الأمر سهلاً عليها |
Só Deus sabe que não deixo para trás muitas recordações boas. | Open Subtitles | الله يعلم بأني لم أترك كثير من الذكريات الرائعة خلفي |
É por isso que garanto que não deixo pontas soltas. | Open Subtitles | لهذا فإني دائماً أتأكد أني لا أترك النهايات مفتوحة |
"deixo como está, ou querem que retire uma margem"? | TED | هل أترك الأمور كما هي أم تريدون أن أاستئصل بعض الأجزاء الإضافية حول الورم؟ |
Às vezes respondo, e outras vezes, deixo a arte falar por si mesma. | TED | أرد عليهم أحياناً وأحياناً اخرى أترك الفن يتحدث عن نفسه |
deixo a igreja na penumbra até pouco antes dos sinos tocarem. | Open Subtitles | أترك المعبد في وسط الظلام حتى ما قبل بدء الأجراس مباشرة |
deixo os assuntos práticos a encargo do meu esposo e a revolução é com o meu filho. | Open Subtitles | لا أترك الأمور العملية لزوجي و الثورة لابني |
Por que deixo que as minhas inseguranças estraguem tudo? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أترك عدم أستقراري يدمر كل شيء؟ |
Caros irmãos... deixo tais assuntos mundanos para os mais jovens. | Open Subtitles | إخواني الأعزاء أنا أترك مثل هذه الأمور الدنيوية لمن هم أصغر مني |
Normalmente deixo isto fechado quando não está ninguém. | Open Subtitles | فى العادة أترك هذا مغلقاً عندما لآ يكون أحد هنا |
- Sinto-me esquisito assim. - Deixa isso comigo. | Open Subtitles | ـ أنا ظريف هكذا ـ أترك هذا الأمر عليّ |
- Deixa as chaves do automóvel no bar. | Open Subtitles | - أترك مفاتيح السيارة فى البار - حاضر |
- Deixa a garrafa. | Open Subtitles | أترك القارورة و حسب |
- Deixa a minha mulher ir. | Open Subtitles | أستمع إلى فقط أترك زوجتى تذهب |
- Deixa o telemóvel ligado. | Open Subtitles | أترك الهاتف مفتوحا. |