Eles Disseram que ninguém conhece a cidade melhor que tu. | Open Subtitles | أخبروني بأن لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل منك |
Os médicos Disseram que ia ter até quatro semanas de desorientação. | Open Subtitles | الأطباء أخبروني بأن اترقب أكثر من أربع أسابيع من التوهان. |
Mas eles Disseram que tem um programa na Clearview, para mães adolescentes. | Open Subtitles | لكنهم أخبروني بأن لديهم برنامج جيد في كليرفيو شيء ما مثل: الأمهات المراهقات |
Mas Disseram que não podia interrompê-la. | Open Subtitles | حاولت التحدث إليكِ لكنهم أخبروني بأن لا أزعجك |
Nem gosto de revistas, mas trouxe um livro, e Disseram que não ficava bem. | Open Subtitles | أناحتىلا أحبالمجلات، لكنني قمت بإحضار كتاباً و أخبروني بأن الأمر لا يبدو مناسباً |
Os meus rapazes Disseram que tu tem, algumas habilidades sérias para lutar. | Open Subtitles | رجالي أخبروني بأن لديك بعض . المهارات الخطيرة |
Disseram que um oficial virá para falar com o prisioneiro. | Open Subtitles | أخبروني بأن ضابطاً سيأتي لاحقاً لرؤية السجين. |
Quando os médicos me Disseram que eu não podia ter filhos, acenei com a cabeça e... | Open Subtitles | عندما الأطباء أخبروني بأن لا يمكن أن يكون لدي اطفـال |
Disseram que o meu filho matou um homem. É verdade? | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن ابني قتل أحدهم هل هذا صحيح ؟ |
Disseram que um amigo meu me inscreveu num concurso e eu ganhei um pacote de serviços de limpeza. | Open Subtitles | أخبروني بأن صديق لي أدخلني في مسابقة وربحت تنظيف مجاني لمنزلي |
Então porque é que Disseram que o americano o tem? | Open Subtitles | إذن، لما أخبروني بأن الأمريكي يملك القرص؟ |
Disseram que algumas pessoas influentes, alguns cidadãos preocupados, ligaram para a sede a pedir para não ser realizado no 51. | Open Subtitles | أخبروني بأن بعض المؤثرين بعض المواطنين المهتمين إتصلوا بالمقراد يطلبون عدم إقامته هنا في 51 |
Disseram que você tinha algumas testemunhas. | Open Subtitles | ـ أجل سيدي أخبروني بأن لديك بعض الشهود |
A Polícia telefonou-me. Disseram que tinham um suspeito. | Open Subtitles | الشرطة أخبروني بأن لديهم مشتبه |
Os auditores Disseram que o seu hotel sozinho tem sete vezes mais movimento do que todos os nossos outros. | Open Subtitles | مدققوا الحسابات أخبروني بأن فندقك ... تفوق أرباحه في أغلب الأوقات عن فنادقنا الأخرى |
Disseram que a minha sobrinha veio visitar-me. | Open Subtitles | أخبروني بأن إبنة أخي جاءت لزيارتي |
Ninguém me disse que iam cortar o serviço e quando liguei Disseram que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن الخدمة سيتم إيقافها -وعندما كلمتهم يوم الجمعة أخبروني بأن كل شيء على ما يرام |
Os advogados da Charlotte Disseram que há um conflito com outra marca. | Open Subtitles | محاميين (تشارلوت) أخبروني بأن هناك تعارض، مع حفل تأييد اخر لها. |
Disseram que a minha sobrinha veio visitar-me. | Open Subtitles | أخبروني بأن إبنة أخي جاءت لزيارتي |
Disseram que a minha mulher estava aqui. | Open Subtitles | أخبروني بأن زوجتي كانت هنا |