"‫ أرسل" - Traduction Arabe en Portugais

    • enviar
        
    Sim, agora já lhe posso enviar dinheiro todos os meses. Open Subtitles نعم، أستطيع أن أرسل لك المال كل شهر الآن
    Lord Flashheart, quero aprender a escrever para poder enviar uma carta para casa sobre este momento dourado. Open Subtitles لودر فلاش هارت, أريد أن أتعلم الكتابة لكي أرسل رسالة لبلدتي حول هذه اللحظة الذهبية.
    Não vou enviar ninguém pelo portal até estar a par dos factos. Open Subtitles أنا لن أرسل أحدا عبر البوابة حتى أحصل على كافة الحقائق
    Olha, tenho que enviar a última edição do Blaze. Open Subtitles اسمعي, علي أن أرسل النسخة الأخيرة من البليز
    Ele acaba de enviar um SMS para outro descartável. Open Subtitles يبدو وكأنّه أرسل رسالة أخرى لهاتف آخر محروق
    Muito bem, Vou enviar uma fotografia dele para o meu e-mail, e vamos enviá-la para todas as agências locais. Open Subtitles حسنا، سوف أرسل الصورة إلى بريدي الآن وسوف نعمل على تعميمها على جميع وكالات إنفاذ القانون المحلية
    Mas não vou enviar o meu melhor soldado sem uma garantia. Open Subtitles لكنني لن أرسل أحد الهامين لدي لأعلى دون ضمانات أولاً
    Estou a enviar o vídeo para o teu tablet agora. Open Subtitles أنا أرسل لكم الأن مقطع فيديو على لوحاتكم الإلكترونية.
    A OEMC acaba de enviar um veículo para Brady, um desaparecimento. Open Subtitles و أرسل المركز الرئيسي دورية لإصلاحية بريدي لحالة شخص مفقود
    E sem dizer nada a ninguém, comecei a enviar isto a várias pessoas. TED وبهدوء وبدون أن تعرف بدأت أرسل للناس هذا.
    Ou talvez devesse apenas enviar o dinheiro pelo correio. Não se incomode, Pierre, não posso pagar. Open Subtitles ربما أنه عليه أن أرسل لهم النقود بالبريد لا بيير أنا لا أستطيع تحمل هذا
    Digo. E depois quando ele for dormir, vou enviar alguns currículos. Open Subtitles سأفعل ذلك، وثم عندما يأخذ قيلولته، سوف أرسل بعض من المُلّخصات.
    O Oswald devia enviar informações através do Hosty. Open Subtitles أعتقد أن أوزوالد أرسل المعلومات من خلال هوستى
    Não me diga quem devo enviar, coronel. Open Subtitles لا أرسل فريق بيترسون لا تمل علي من أرسل في مهمة كولونيل
    Sim. E tenho que enviar uma carta para adiar. Open Subtitles نعم ، لذالك يجب أن أرسل بريد إلكتروني للتأجيل
    Devia enviar uma lista destes nomes para o I.R.S.! Open Subtitles ينبغي أن أرسل قائمة بأسمائهم لإدارة الضرائب
    Gostaria de enviar uma mensagem ao Coronel O'Neill. Open Subtitles أنا أود أن أرسل رسالة نهائية إلى العقيد أونيل.
    Bem, já que estás com disposição para perdoar queria dizer-te que tive de enviar mais dinheiro à minha irmã a semana passada. Open Subtitles حسنا، طالما أنك في هذا المزاج المتسامح أقصد إخبارك بأنّني كان لا بدّ أن أرسل برقية بمزيد من مال أختي الأسبوع الماضي
    Antes de eu terminar aqui, eu gostaria de enviar um para casa vivo. Open Subtitles قبل أن ينتهي عملي هنا، أوًّد أن أرسل واحدا إلى منزله حياً.
    Tenho de enviar uns tipos à Rússia para inspeccionarem a desactivação das instalações nucleares em Armazas. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن روسيا فيجب ان أرسل بعض الناس لهناك ليتحرى عن أسلحتهم النووية فى مكان يدعى أرمازاز أرزاماس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus