Ele usou um programa básico de criptografia, para esconder... o Método de pagamento. Como sabes, eu sou tudo, menos básica. | Open Subtitles | لقد أستخدم برنامج شفرات بسيطة ليخفي أسلوب دفعه للمال ، وكما تعرفين ، أنا أي شيء عدا بسيطة |
É um Método anti-interrogatório bestial, desde que consiga aguentar umas semanas. | Open Subtitles | أتعرفين إنه أسلوب عظيم مضاد للإستجواب طالما ستبقينه لعدة أسابيع |
Embora admita que essa loucura tem um Método familiar. | Open Subtitles | لكنّي أقرّ بأن أسلوب هذا الخبل مألوف إليّ. |
Eles já estão a começar. É um Método baseado numa tarefa, em que eles têm a autonomia para tomar todas as decisões. | TED | أنهم بدأوا ذلك فعلا، وهذا أسلوب معتمد على المهام، حيث أنها تتمتع بتحكم ذاتي لعمل جميع القرارات بأنفسهم. |
Em vez de saltar com a cara virada para a fasquia, passando uma perna de cada vez, conforme o Método tradicional, saltou com as costas viradas para a fasquia. | TED | بدلاً من أن يقفز ووجهه مواجه للحاجز، ورفع كل ساق باستعمال أسلوب الرافعة التقليدي، فإنه قفز وظهره مواجه للحاجز |
Afinal, o Método da roda é mais do que uma forma sofisticada de visualizar ritmos complexos. | TED | إذاً اتضح لنا بأن أسلوب العجلة أكثر من مجرد وسيلة جذابة، لتصوير الإيقاعات المعقدة. |
Talvez estejam prestes a encontrar um Método divertido para aprender esse idioma fluentemente. | TED | فربما أنت على بُعد أسلوب ممتع واحد من تعلم تلك اللغة بطلاقة. |
Atualmente, estão a usar um Método de tentativa e erro, mas isto poderá vir a dizer exatamente que doença temos. | TED | حاليا، يستخدمون أسلوب التجربة والخطأ، لكن هذا يمكن أن يحدد بدقة أي مرض لديك. |
Este é um Método de processamento de imagem bastante simples. Vou mostrar-vos como funciona. | TED | الآن هذا هو أسلوب معالجة مباشر جدا. دعوني أريكم كيف يعمل. |
Estamos aqui nesta arca, porque o Sr. Balboa tem um Método pouco habitual de treino. | Open Subtitles | سبب وقوفنا معك هنا فى هذه الثلاجة ان السيد بالبوا لديه أسلوب خاص فى التدريب |
Parece-me que as condições do local não condizem com o seu Método. | Open Subtitles | ممّا فهمتُ، لا تدعم أوضاع هذا المكان أسلوب عمله |
Apesar do Método de mutilação ser diferente em cada crime, há claramente uma assinatura. | Open Subtitles | بالرغم من أن أسلوب التشويه مختلف في كل جريمة |
Sargento, você deve acreditar em mim quando digo que este não é o meu Método favorito de persuasão. | Open Subtitles | يجب أن تصدقني أيها الرقيب حينما أول أن هذا ليس أسلوب الأقناع المفضل لديّ |
Não vejo a relação entre sapatos de salto alto e cérebros. Não é bem o Método habitual do seu assassino. | Open Subtitles | الكعوب العالية بعيدة جدًّا عن الأدمغة، ليس أسلوب عمل قاتلكِ المعتاد |
Achamos que explicava todo o seu Método de rapto, e então a Garcia, executou um diagnóstico no computador de bordo do carro. | Open Subtitles | ظننا ان ذلك يفسر أسلوب إختطافه بالكامل ثم أجرت غارسيا تشخيصا على كمبيوتر السيارة |
Ele estava a treinar. É um Método antigo de treino. Usar sal para endurecer a pele. | Open Subtitles | بل كان يتدرّب، فهذا أسلوب عتيق، إذ استخدم حبيبات ملح البحر الخشنة |
Às vezes parece que tens um Método secreto para seguires em frente. | Open Subtitles | أحيانًا تبدين وكأن لديك أسلوب سريّ للمضيّ بحياتك. |
Elas mudaram o Método, - elas não raptavam pessoas. | Open Subtitles | أجل، هذا تغيير في أسلوب عملهن، فلم يختطفن أناسًا من قبل. |
"Se isto acontece, então aquilo. Se isto, se aquilo acontece...". Eu tenho imensos métodos, mas este é um terceiro Método. | TED | إذا حدث هذا، إذا حدث ذلك "لقد حصلت على الكثير من أساليب مثل هذا، ولكنها سريعة جداً، وهذا أسلوب ثالث. |
Especificamente, o Método de reconhecimento óptico de carácteres que pode ser aplicado a manuscritos impressos, não funciona bem com documentos escritos à mão. | TED | في أسلوب التعرف البصري على الحروف التقليدية وخاصة التي يمكن استخدامها للمخطوطات المطبوعة، أنها لا تعمل جيدا في وثيقة مكتوبة بخط اليد. |