"‫ أعلم أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que
        
    Sei que os seus feitiços não funcionam durante o dia, e foi só não atravessar aquela porta, que soube que o tinha dominado. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا يمكنك السحر في النهار؛ وعندما لا يمكنك أن تنفذ من خلال هذا الباب؛ أعرف أنك في قبضتي
    Falando nisso, Sei que está nua sob esse casaco. Open Subtitles أعلم أنك لا ترتدين شيئاً تحتَ هذا المعطف
    Eu Sei que estás mas quando chegarmos a América tudo será melhor. Open Subtitles أعلم أنك خائف ولكن عندما نذهب إلى أميركا كل شيء سيتحسن
    - Sei que disse ás 4h30. Mas nós atrasamo-nos. Open Subtitles أعلم أنك قلت الرابعة والنصف لكننا تأخرنا قليلاَ
    Sei que é bom nisso, mas esses papéis deixam um rastro. Open Subtitles أعلم أنك ماهر,لكن كل تلك الأوراق لابد أن تترك أثراً
    Sei que trabalhas a sério, e que o fazes muito bem. Open Subtitles أعلم أنك تعمل في العالم الحقيقي .. وأبليت فيه بقوة
    Sei que gosta de manifestar opiniões que não sente. Open Subtitles أعلم أنك تستمتعين بمعالجة آراء ليست حتى لك
    Bart, Sei que ainda te estás a habituar a nós. Open Subtitles أوه، بارت أعلم أنك مازلت لم تتكيف على المكان
    E isto não é contigo, Becky. Sei que tens um metabolismo lento. Open Subtitles لا أقصدك يا بيكي، أعلم أنك تعانين من بطء التمثيل الغذائي.
    Sei que gostas de culinária, mas és um robô! Nem tens gosto. Open Subtitles أعلم أنك تحب برامج الطهي، لكنك روبوت ولا تتمتع بحاسة التذوق.
    Eu Sei que já lá não está, mas pensei que soubesse. Open Subtitles ،وأنا أعلم أنك تركت الشركة ولكني ظننت أنك ربما تعرف
    E Sei que o querias como prenda de noivado. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تريد ذلك كما اشتباك الحالي.
    Sei que estás zangado comigo mas não há razão para sofreres. Open Subtitles أعلم أنك مجنوناً لكن هذا ليس سبباً لجعلك تؤلم نفسك
    Sei que não te lembras de mim, mas vim vingar-me, à irlandesa. Open Subtitles أعلم أنك لا تتذكّريي، ولكن هنا إنتقام صغير على الأسلوب الإيرلندي
    Sei que agora estás magoado, mas tenho uma missão para ti. Open Subtitles إسمعنـى , أعلم أنك مـجروح الاًن لكن لدي مهمـة لـك
    OK, Sei que estás aqui, por isso, mais vale apareceres. Open Subtitles حسناً أنا أعلم أنك هنا إذاً يمكنك أن تخرج
    Reese, Sei que pensas que somos iguais, mas não somos. Open Subtitles ريز, أعلم أنك تفكرين بذلك نحن متشابهون, لكننا مختلفون
    Go Go, Sei que tu pensas que deves proteger a tua chefe. Open Subtitles جوجو أعلم أنك تفكرين أنة ينبغى عليك أن تدافعى عن رئيستك
    Sei que estás zangada mas tens de saber uma coisa: Open Subtitles أمى، أعلم أنك غاضبة لكن يجب أن تعلمى شيئاً
    Só queria dizer que Sei que estava tentando ajudar e eu agradeço. Open Subtitles اود القول أنني أعلم أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus