"‫ إن كان هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se há uma
        
    Se há uma coisa que o meu pai ensinou-me é isto, Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد علّمني إياه والدي، فهو هذا
    Não se importa Se há uma chance em três de matá-lo. Open Subtitles لا تكترث إن كان هناك إحتمال مقابل ثلاثة أن تقتله
    Se há uma evacuação, porque estão a parar as pessoas? Open Subtitles إن كان هناك حالة إخلاء فما عساهم يوقفوا السيارات؟
    Se há uma coisa que não suporto, é um traidor! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج
    E vieste ao sítio certo. Se há uma coisa que dominamos bem é a Ciência. Open Subtitles إذاً قد جئت للمكان الصحيح ، إن كان هناك شيء نعرفه فهو العلوم
    Se há uma coisa que todos apreciam nos subúrbios é um bom vizinho. Open Subtitles إن كان هناك شئ يحترمه الجميع .. في الضواحي فهو الجار الطيّب ..
    E Se há uma coisa que aprendi é que não te é dada de mão beijada. Open Subtitles و إن كان هناك شيء تعلمتُه فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها
    Acredita em mim, querida, Se há uma coisa que eu sei fazer, é guardar as coisas para mim. Open Subtitles صدقيني، عزيزتي إن كان هناك شئ أعلم كيف أفعله، فهو الإحتفاظ بالأشياء لنفسي
    Se há uma hipótese de fazermos isto sem que ninguém se magoe, não devemos tentar? Open Subtitles إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء أحد، ألا يجب أن نجربها؟
    Se há uma coisa que nunca deves fazer é chamar a uma mulher gorda na cara! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا يجب فعله، هو ألا تنعت المرأة بالبدانة أمامها مباشرة
    Se há uma coisa que nunca deves fazer, é chamar a uma mulher gorda na cara! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا يجب فعله، هو ألا تنعت المرأة بالبدانة أمامها مباشرة
    Se há uma coisa que nunca se faz é chamar uma mulher gorda na cara. Open Subtitles أنقذت كلانا إن كان هناك شيء لا يجب فعله، هو ألا تنعت المرأة بالبدانة أمامها مباشرة
    Se há uma coisa que as mulheres apreciam, é um tipo que se sabe evidenciar. Open Subtitles إن كان هناك شيئ واحد تحبه النساء هو شخص يعرف كيف يثيرها
    Se há uma coisa que eu sei, é que a ciência e religião não se misturam. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد أعرفه سيكون هو : العلم والدين لا يختلطان
    O que eu quero dizer é que, Se há uma hipótese de haver um ataque, precisamos de saber. Open Subtitles ما أقوله أنّه إن كان هناك أيّ إحتمال بوقوع أيّ هجوم، فيجب أن نعرف بأمره.
    Se há uma mensagem codificada nestes glifos, não consegui decifrá-la. Open Subtitles إن كان هناك رسالة مشفرة في تلك الرموز، فلا يمكنني فك الرموز
    Se há uma emergência tão grande, porque é que não trazem mais médicos? Open Subtitles إن كان هناك حالة طوارئ كهذه، فلما لا تحضر المزيد من الأطباء إلى هنا؟
    Mas Se há uma coisa que eu sei ser, e inteligente. [Porta abre] Precisamos dela tambem. Open Subtitles لكن إن كان هناك شيء اعرف أن أكونه هو أن أكون ذكية نحتاجها ، أيضا
    Se há uma coisa que aprendi no último ano e depois disto tudo, foi a pensar antes de agir. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد.. تعلمته من السنه الماضيه ومن خلال كل هذا.. أنني أفكر قبل أن أتصرف
    Temos de ver Se há uma ligação entre as vítimas. Open Subtitles نريد رؤية إن كان هناك مايربط الضحيتين ببعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus