"‫ إن لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se eu não
        
    O facto de eu saber alguma coisa não tem valor algum Se eu não for a pessoa que pode tirar proveito dela. TED ما أعرفه هو أن الشيء يصبح غير ذي قيمة إن لم أكن الشخص المناسب الذي يستطيع صنع شيء أفضل باستعماله.
    Que, Se eu não lutasse, ele ganharia pela minha "desistência". TED هذا يعني أنني إن لم أقاوم، سينتصر هو تلقائياً.
    O Mikail disse que lhes faria mal Se eu não jogasse. Open Subtitles قال ميكايل إنه سيؤذي الشباب في حال إن لم ألعب
    Se eu não sair daqui até amanhã, voltarei para a cadeia. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن.
    Um colega ofereceu-me o sofá Se eu não encontrar alguma coisa. Open Subtitles واحد من زملائي عرض عليّ أريكته إن لم أجد شيئا.
    Se eu não lhe der o cabo, vocês infernizam-me a vida? Open Subtitles إذاً، إن لم أمنح هاوس اشتراكاً فضائياً فستجعلون حياتي بائسة
    Não me podes obrigar. E Se eu não te poder amar? Open Subtitles لا يمكنك التزوج مني ماذا إن لم أستطع حبك ؟
    Ainda estaria na gaveta da secretária Se eu não o mandasse emoldurar. Open Subtitles مازالت على الأرجح في درج مكتبه، إن لم أقم ببروزتِها له
    Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    Se eu não tivesse sido inconveniente, ainda teria o meu emprego e o meu seguro de saúde... Open Subtitles إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي
    Tu me dirias Se eu não te matasse primeiro? Open Subtitles أكنت لتخبرني بذلك إن لم أقتلك أنا أوّلاً؟
    Levantaria suspeitas Se eu não lhe desse uma prenda. Open Subtitles سيثيرُ شكوكه إن لم تُقدّم له صديقته هديّة.
    Se eu não vir progressos imediatos, metemos-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها
    Se eu não vir progressos imediatos, metemos-lhe uma bala na cabeça. Open Subtitles إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها
    Se eu não fizer isto bem, as coisas serão piores para ti. Open Subtitles إن لم أفعل هذا بشكلٍ صائب، ستنتهي الأمور بشكلٍ أسوأ عليكِ.
    Quer dizer, Se eu não fizesse parte do elenco desta história, eu até a ia achar muito engraçada. Open Subtitles ما أعنيه هو, إن لم أكن عضوًا مشاركًا في هذه الحكاية, لظننت أن الموقف طريفٌ جدًا.
    E disse Se eu não aguentasse que ia fazê-lo no Jake. Open Subtitles و قال بأنني إن لم أتمكن فسيفعل ذلك بـ جايك
    Apesar de que alguns dias atrás ter-me dito que iria fazer exactamente isto Se eu não saísse do seu condado? Open Subtitles ، على الرغم من أنّه قبل أيّام ، قلت بأنّك ستفعل هذا بالضبط إن لم أغادر مقاطعتك ؟
    Não é nada de especial Se eu não jogar futebol. Open Subtitles وإنهُ ليس أمراً كبيراً إن لم العب كرة القدم
    Como podemos esperar um relacionamento saudável Se eu não lhe disser quão dececionado estou e que nunca lhe vou perdoar? Open Subtitles كيف لنا أن نأمل بعلاقة صحية إن لم أخبرها كم خاب ظني بها و بأني لن أسامحها أبدا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus