O facto de eu saber alguma coisa não tem valor algum Se eu não for a pessoa que pode tirar proveito dela. | TED | ما أعرفه هو أن الشيء يصبح غير ذي قيمة إن لم أكن الشخص المناسب الذي يستطيع صنع شيء أفضل باستعماله. |
Que, Se eu não lutasse, ele ganharia pela minha "desistência". | TED | هذا يعني أنني إن لم أقاوم، سينتصر هو تلقائياً. |
O Mikail disse que lhes faria mal Se eu não jogasse. | Open Subtitles | قال ميكايل إنه سيؤذي الشباب في حال إن لم ألعب |
Se eu não sair daqui até amanhã, voltarei para a cadeia. | Open Subtitles | إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن. |
Um colega ofereceu-me o sofá Se eu não encontrar alguma coisa. | Open Subtitles | واحد من زملائي عرض عليّ أريكته إن لم أجد شيئا. |
Se eu não lhe der o cabo, vocês infernizam-me a vida? | Open Subtitles | إذاً، إن لم أمنح هاوس اشتراكاً فضائياً فستجعلون حياتي بائسة |
Não me podes obrigar. E Se eu não te poder amar? | Open Subtitles | لا يمكنك التزوج مني ماذا إن لم أستطع حبك ؟ |
Ainda estaria na gaveta da secretária Se eu não o mandasse emoldurar. | Open Subtitles | مازالت على الأرجح في درج مكتبه، إن لم أقم ببروزتِها له |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
Se eu não tivesse sido inconveniente, ainda teria o meu emprego e o meu seguro de saúde... | Open Subtitles | إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي |
Tu me dirias Se eu não te matasse primeiro? | Open Subtitles | أكنت لتخبرني بذلك إن لم أقتلك أنا أوّلاً؟ |
Levantaria suspeitas Se eu não lhe desse uma prenda. | Open Subtitles | سيثيرُ شكوكه إن لم تُقدّم له صديقته هديّة. |
Se eu não vir progressos imediatos, metemos-lhe uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها |
Se eu não vir progressos imediatos, metemos-lhe uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن لم أرى تطورٌ سريع فستحصل على رصاصة، في رأسها |
Se eu não fizer isto bem, as coisas serão piores para ti. | Open Subtitles | إن لم أفعل هذا بشكلٍ صائب، ستنتهي الأمور بشكلٍ أسوأ عليكِ. |
Quer dizer, Se eu não fizesse parte do elenco desta história, eu até a ia achar muito engraçada. | Open Subtitles | ما أعنيه هو, إن لم أكن عضوًا مشاركًا في هذه الحكاية, لظننت أن الموقف طريفٌ جدًا. |
E disse Se eu não aguentasse que ia fazê-lo no Jake. | Open Subtitles | و قال بأنني إن لم أتمكن فسيفعل ذلك بـ جايك |
Apesar de que alguns dias atrás ter-me dito que iria fazer exactamente isto Se eu não saísse do seu condado? | Open Subtitles | ، على الرغم من أنّه قبل أيّام ، قلت بأنّك ستفعل هذا بالضبط إن لم أغادر مقاطعتك ؟ |
Não é nada de especial Se eu não jogar futebol. | Open Subtitles | وإنهُ ليس أمراً كبيراً إن لم العب كرة القدم |
Como podemos esperar um relacionamento saudável Se eu não lhe disser quão dececionado estou e que nunca lhe vou perdoar? | Open Subtitles | كيف لنا أن نأمل بعلاقة صحية إن لم أخبرها كم خاب ظني بها و بأني لن أسامحها أبدا؟ |