"‫ الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Toda a gente
        
    • - Todos
        
    E eu achei que era o epítome perfeito do que então Toda a gente pensava que a animação tinha de ser. TED وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك.
    Ao fazer amizade com Toda a gente e sendo uma líder. TED بتكوين صداقات مع الجميع وعن طريق كونها ذات مهارات قيادية
    Se hoje entrarmos numa sala, vemos Toda a gente representada. TED فلما تدخل إلى غرفة سترى أنه تم تمثيل الجميع.
    - Pronta para ir ao bar. - Todos dizem isto? Open Subtitles أنا مستعدة للذهاب إلى الحانة هل الجميع يقولون ذلك؟
    Você é o melhor actor do mundo. - Todos sabem disso, até você. Open Subtitles فأنت أعظم ممثل في العالم الجميع يعرف ذلك , بمن فيهم أنت
    - Até à próxima. - Todos a bordo! Open Subtitles ـ نعم ، أراك قريباً ـ الجميع على متن الباخرة ؟
    No entanto, nem Toda a gente a faz, ou desenvolve cancro da mama antes da idade média recomendada para fazer uma mamografia. TED مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني.
    Tudo isto se resume a quatro princípios básicos: aprender com Toda a gente, não seguir ninguém, procurar padrões, e matar-se a trabalhar. TED وفي نهاية الأمر, حقيقة, هي أربعة مبادئ أساسية: تعلم من الجميع, لا تتبع أحد, إبحث عن الأنماط واعمل بمنتهى الجدية.
    Toda a gente continua a fazer o seu trabalho. TED و يجري الجميع هنا و هناك لاعبين أدوارهم.
    Não há imundície, nem pedintes, nem encantadores de serpentes desapareceu Toda a gente. Isto diz-nos como o mundo capitalista governa. TED لا توجد قذارة، لا يوجد متسولون. جميع سحرة الثعابين إختفوا ذهب الجميع. هذا يريكم كيف يحكم العالم الرأسمالي
    SB: Toda a gente fala em 10 anos, mas há 10 anos que são sempre 10 anos. TED سيث: أتعلم, الجميع يقولون سنحتاج 10 أعوام, و لكنها تظل 10 أعوام كل 10 أعوام.
    Ora, eu amo tanto Toda a gente que às vezes rebento. Open Subtitles أحب الجميع كثيراً أعبر عما أشعر به في بعض الأحيان
    É Dom Giovanni. Vai estar lá Toda a gente. Open Subtitles سيكون الجميع هناك يمكنك المجيئ إلى مقصورة أختي
    Continuas a achar que matares-te iria fazer Toda a gente mais feliz? Open Subtitles إذاً ما زلت تعتقد بأن إنتحارك سيجعل الجميع أسعد حالاً، صحيح؟
    - Todos para dentro, vamos! Open Subtitles مرحباً، إلى الداخل‪,‬ هيّا الجميع إلى الداخل، لنذهب‪. ‬
    - Depois de toda a educação que te dei. - Todos não são maus. Open Subtitles ـ تفعلين هذا بعد كُل ما تعلمتِ إياه ـ ليس الجميع سيء، يا أميّ
    - Não sabia se estavas vivo ou morto. - Todos estão bem. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    - Você fala muito. - Todos o dizem. Open Subtitles الجميع يقول لي ذلك ماذا بإستطاعي أن أعمل؟
    - Todos sabem que tens um rádio. - Todos sabem como? Open Subtitles الجميع يعرف انه لديك مذياع - ماذا تعني بالجميع يعرف؟
    - Todos podem ter uma causa menos eu? Open Subtitles هل بإمكان الجميع الحصول على قضايا غيري ؟
    - Todos vão compreender que aqueles que trazem conflito para o mundo não podem ser tolerados. Open Subtitles الجميع سيتفهم . أن الذين أحضروا الصراع للعالم لا يمكن التسامح معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus