"‫ بعد كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Depois de tudo
        
    Se o Calvera não vier, Depois de tudo isto, que desperdício! Open Subtitles إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة
    Depois de tudo o que o Westley fez por ela... se ela não se casar com ele, não será justo. Open Subtitles أنا متأكد أنها فعلت ذلك بعد كل ما فعله ويسلى لها اذا لم تتزوجه فهذا لن يكون عادلا
    Depois de tudo o que fizemos por vocês. Recebemo-vos na nossa casa. Open Subtitles بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا
    Depois de tudo o que fiz hoje, pensei... que... talvez não precisasses que continuasse a fazê-lo à noite. Open Subtitles خلت أنه بعد كل الذي فعلته اليوم أنه قد لا تحتاجين إلي للقيام بذلك في الليل
    Como pudeste fazer-me isto, Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles كيف استطعت فعل هذا بي بعد كل الذي فعلته من اجلك
    Depois de tudo, acredito que você foi vítima da sua doença. Open Subtitles بعد كل هذا, لدى إحساس بأنك أوقعت ضحية إلى مرضها
    Depois de tudo o que passamos nestes dois anos? Open Subtitles بعد كل ما واجهناه طوال السنوات الماضية ؟
    Eles não podem fazer isto, Depois de tudo o que fizeste hoje. Open Subtitles لا. لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم
    Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que passámos! Open Subtitles يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به
    Como podes dizer-me isso? Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك
    Tenho os meus colegas a considerar-me traidor... Depois de tudo isto. Open Subtitles بعد كل هذا أجد أن هؤلاء الناس يعتبروني بأني خائن
    Como podes dizer isso Depois de tudo o que aconteceu entre nós? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Como podemos ser livres Depois de tudo o que fizemos? Open Subtitles كيف يُمكن أن نصبح أحرار بعد كل ما جنيناه؟
    Depois de tudo que fizemos para criá-lo... ele continua problemático. Open Subtitles بعد كل التربية التي قمت بها لايزال مثيراَ للمتاعب
    Depois de tudo o que disse sobre eles, agora você confia neles? Open Subtitles بعد كل ما قلته عنهم هل أصبحتَ الآن تثق بهم ؟
    Depois de tudo o que eu fiz por ti, não podes fazer por mim esta pequena coisa? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك, لا يمكنك أن تفعل هذا الشىء البسيط من أجلى؟
    Não é estranho, Depois de tudo sermos derrotados por insectos? Open Subtitles يا للعجب؟ بعد كل ما واجهناه تعطلنا حشرات صغيرة
    Depois de tudo que ele fez, não poderia deixar isso acontecer. Open Subtitles بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث
    E Depois de tudo o que tenho visto, viva e de boa saúde já é muito bom, acredita. Open Subtitles و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير
    Eu... não posso tentar de novo com você Depois de tudo, porque não fez nada para merecer isso. Open Subtitles أنا لا استطيع أن أبدا معك بعد كل هذا لانك لم تفعل أي شئ لتكسب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus