"‫ تعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes
        
    • Você sabe
        
    Sabes como são as cartas na prisão, toda a gente as lê. Open Subtitles تعرف ماذا تحدث إلى الرسائل مكتوب في الحركة. كل شخص يقرأُهم
    Sabes que aquele cavalo é demasiado rebelde para uma mulher montar. Open Subtitles تعرف جيداً بأنّ الحصان فقط ترتفع معنوياته لأيّ إمرأة تمتطيــه
    Eu tenho os meus planos, Sabes. E tu tens problemas. Open Subtitles لدى أعمالى الخاصة , كما تعرف وأنت لديك مشاكلك
    Você sabe quanto do meu sangue e suor... está nessa bebida? Open Subtitles هل تعرف كم وضعت من دمي وعرقي في ذلك المشروب؟
    Vai trazer-nos 2 martinis, Você sabe como eu gosto. Open Subtitles أحضر لنا اثنين مارتيني سادة تعرف كيف أحبها
    Cuida das cabras até voltarmos, ou não Sabes o que te espera. Open Subtitles ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك
    O que Sabes sobre um homem chamado Jesus, de Nazaré? Open Subtitles ماذا تعرف عن الرجل المسمّى بالسيد المسيح، من الناصرة؟
    Sabes, posso candidatar-me à condicional dentro de ano e meio Open Subtitles تعرف بأنني سأصبح مؤهل لإطلاق سراح بعد سنة ونصف
    Não penses que fica lá. Sabes que ele irá atrás de nós. Open Subtitles لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف
    Sabes o que diria aquele velho maluco se estivesse no meu lugar? Open Subtitles هل تعرف ماذا كان سيقول ذلك الأحمق لو كان في مكاني؟
    Estava numa mala assim. Tu Sabes onde está e eu quero-a. Open Subtitles لقد كانت معه حقيبة هكذا تعرف أين هي، وانا أريدها
    Está bem, Charlie. Sabes que não gosto que me façam de tolo. Open Subtitles حسناً , أنت تعرف جيداً أننى لا أحب أن يتم إستغلالى
    - Deve estar pedrada. - Sabes lá o que é isso. Open Subtitles ـ لقد كانت متسمرة فى مكانها ـ وكيف تعرف أنت؟
    E se o Dandrige é um vampiro e pensa que tu Sabes? Open Subtitles ماذا لو كان داندرج مصاص للدماء و يعرف انك تعرف هذا؟
    Sabes que já se falou em ir ao bispo para seres banida. Open Subtitles تعرف ِ أن هناك كلام كلام عن ذهابك للكنيسة وتجنبك الزواج
    - Estás a dificultar as coisas. - Sabes do que falo, pá. Open Subtitles ـ أنت تصعب الموضوع على ـ انت تعرف مالذى أتحدّث عنه
    Você sabe como isto vai acabar? Quem se atreverá tocar-me? Open Subtitles ,أنت تعرف أين ستؤول النهاية من يجرؤ على لمسي؟
    Você sabe, pá você ainda é um filho da mãe Open Subtitles هل تعرف ماذا يارجل أنت لا زلت شخصا حقيرا
    Você sabe Rahul, trinta anos atrás, ele disse certas coisas pra mim, nesta sala as quais repetirei pra você, agora. Open Subtitles هل تعرف يا راهول أنه قبل ثلاثين عامآ قال نصائح لي في هذه القاعة والتي سأكررها لك الآن
    Você sabe como, você diz como se você estivesse jogando esconder-e-ir-adquirir-isto e você adquire isto, mas você realmente não adquire nenhum disto mas você adquire isto? Open Subtitles تعرف كيف، تقول مثل إذا أنت كنت تلعب جلد ويذهب يحصل عليه وأنت تحصل عليه، لكنّك لا يحصل على لا شيئ منه حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus