Nós viemos agora da ilha mais próxima, e Confie em mim, nenhum ser humano consegue lá sobreviver. | Open Subtitles | لقد جئنا للتو من على متن تلك الجزيرة ثقي بي لا يوجد أحياء ناجين هناك |
Ainda não, mas Confie em mim, estamos a tratar disso. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن ثقي بي إننا نعمل على إيجاده. |
Confie em mim quando digo que isto é para sua segurança. | Open Subtitles | ثقي بي عندما اخبركِ بأن كل هذا من أجل سلامتكِ |
Confie em mim, Marnie, isso... não vai funcionar tão bem. | Open Subtitles | لكن ثقي بي مارن, لن تفلح أمورك بشكل رائع |
Melina, Confie em mim por favor. | Open Subtitles | لكي يعرض حياته للخطر من أجله والآن.. ميلينا ثقي بي |
Não, fique. Está tudo bem. Confie em mim. | Open Subtitles | لا ، إبقي ، أنت هادئة ثقي بي ، لقد كنت هناك |
Confie em mim, estava aqui mesmo. | Open Subtitles | ثقي بي كان موجوداً هنا وأختفى بنفس يوم حدوث |
Eu não sou doido, não sou um pervertido. Estou do seu lado. Confie em mim. | Open Subtitles | أنا لست مجنوناً ولست منحرفاً أنا في صفك، ثقي بي |
Não. Confie em mim, há coisas que não sabe a meu respeito. | Open Subtitles | هذا ليس ما في الأمر، ثقي بي يوجد أشياء كثيرة لا تعرفيها عني. |
- Não, Confie em mim, esta cor é para todas as idades. | Open Subtitles | لا، لا، ثقي بي هذه الألوان تلائم جميع الأعمار |
Não é seguro aqui. Temos que ir. Por favor, Confie em mim. | Open Subtitles | الأمر غير آمن هنا، علينا الذهاب رجاءً ثقي بي |
Confie em mim. É o melhor a fazer. | Open Subtitles | ثقي بي, هذا هو التصرف الصحيح الذي ينبغي فعله |
- E Confie em mim, ela ficará o tempo todo a falar sobre o acordo. | Open Subtitles | و ثقي بي سوف تقوم بدس الكلام في أذنه طوال الوقت عن التسوية |
Estou a dizer-lhe, por fora que estamos a tratar dele, Confie em mim. | Open Subtitles | إنّي أُخبركِ سرًّا أنّه يُهتمّ بأمره، ثقي بي. |
Confie em mim. Só precisa de treinar e vai ficar fantástica. | Open Subtitles | ثقي بي تحتاجين بعض التدريب وستصبحين رائعة |
Por favor, Confie em mim. | Open Subtitles | فقد تخلفين التعهد الذي فعلناه، حسنُ؟ فقط رجاءًا، ثقي بي هذه المرة |
Confie em mim, já lidei com Jerusalém durante muitos anos, na ONU. | Open Subtitles | ثقي بي في هذا، لقد تعاملت مع القدس لسنوات عديدة في الأمم المتحدة |
Não, Confie em mim, Ele só é uma ameaça para si próprio. | Open Subtitles | لا، لا، ثقي بي.. التهديد الوحيد الذي يشكله هذا الشخص هو لنفسه. |
Sim, vou ler a sua pastilha. Sou profissional, Confie em mim. | Open Subtitles | انا سااقوم بقراءة علكتك انا محترف ثقي بي |
Confie em mim, secará tão rápido e seu homem vai entrar e você ficará: "Droga, não". | Open Subtitles | ثقي بي سيجف بسرعة كبيرة ورجلك سيدخل وستكونين سحقا لا |