Este ar que também podemos sentir nesta sala o ar que se move nas nossas narinas Neste momento. | TED | هذا الهواء، يمكننا أيضاً أن نشعر فيه في هذه الغرفة الهواء الذي يتحرك حالياً داخل أنفك. |
Sabe o que se esconde na escola Neste momento, Sr. Potter? | Open Subtitles | أتعرف ما هو المخبّأ في المدرسة حالياً يا سيد بوتر؟ |
Acho que não precisamos de opiniões demoníacas Neste momento. | Open Subtitles | أتعلم أمراً، إننا لا نحتاج لتدخل شيطاني حالياً |
Agora, uma floresta na alemanha, um passeio de bicicleta... | Open Subtitles | حالياً الآن : غابة في ألمانيا. ركوب الدراجة. |
Como sabe, essa música do campo é Agora muito popular. | Open Subtitles | كما تعلم، هذا النوع الموسيقى يحظى بشعبية كبيرة حالياً. |
Agora, estamos à beira do esquecimento, à beira do abismo. | Open Subtitles | حالياً, نحن على حافة النسيان، نحن على شفا كارثة. |
Neste momento, os EUA têm 104 fábricas de energia nuclear ligadas. | Open Subtitles | حالياً تمتلك الولايات المتحدة حوالي 104 مفاعل نووي باتصال مباشر |
Não me apetece falar da minha família Neste momento. | Open Subtitles | لا أشعر برغبة في التحدث عن عائلتي حالياً |
Neste momento, os Bombeiros e a Polícia estão completamente assoberbados. | Open Subtitles | خدمات الإطفائية وقوات الشرطة مشغوله تماماً حالياً جراء الحدث |
Devem estar a dizer a outra rapariga o mesmo, Neste momento. | Open Subtitles | وهم من المحتمل انهم يخبرون فتيات آخريات بنفس الكلام حالياً |
Porque, Neste momento, não se passa nada aí dentro. | Open Subtitles | لأنه ما من وظائف تُقام حالياً بالداخل هناك |
Neste momento, só posso voltar quando pensas em mim. Mas há uma forma de me libertar disso. | Open Subtitles | حالياً بوسعي العودة حينما تفكّر بي، لكنّ ثمّة سبيلٌ لأكون في حلٍ من ذلك الشرط. |
Conversas terroristas nas zonas de tensão, praticamente não existem Neste momento. | Open Subtitles | أحاديث الإرهابيين في المناطق الساخنة كلها تقريباً غير موجودة حالياً |
É certo, mas por Agora deixaremos isso de lado. | Open Subtitles | هذا صَحيح، لكن علينا ألا نُفكرَ بهذا حالياً |
Não tenho tempo para me preocupar com isto Agora. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت حقاً للقلق اتجاه هذا حالياً |
A única coisa a incomodar-me Agora é que não consigo tirar esta música estúpida da minha cabeça. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الوحيد الذي يزعجني حالياً هو أنني لا أستطيع إخراج الأغنية الغبية من رأسي |
Obrigado, professor, mas Agora não ando à procura de emprego. | Open Subtitles | أشكرك يا بروفيسور، لكنني لست أبحث عن عمل حالياً |
As coisas Agora estão complicadas. Não temos dinheiro nenhum. | Open Subtitles | الأمور معقدة جداً حالياً ليس لدينا أي مال |
Agora mesmo, não há ninguém no mundo inteiro que sabe onde estamos. | Open Subtitles | حالياً , لايوجد شخص في العالم يستطيع أن يعرف أي نحنُ |
Agora, estou a tentar concentrar-me na minha carreira, entendes? | Open Subtitles | أنا أحاول التركيز فقط على عملي حالياً أتعلم؟ |