"‫ دعنا نذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos
        
    Já que estás a patrocinar o ginásio, Vamos lá espreitar. Open Subtitles طالما أنت تتبنى الجمنازيوم، دعنا نذهب ونلقي نظرة عليه
    - Nunca o atravessaremos. - Vamos para a sala de armas. Open Subtitles لن نستطيع النفاذ من خلاله دعنا نذهب الى مستودع السلاح
    Não. Não podemos arriscar a dar nas vistas. Vamos logo. Open Subtitles كلا، لاتفعل، لا يُمكننا تحمّل التّدخُّل، دعنا نذهب فحسب.
    Eu sei. Vamos ver o dia e ficar deitados ao sol. Open Subtitles دعنا نذهب من هنا وننظر أشعة الشمس والوقوف في الشمس.
    Não Vamos ter ar como na Terra durante mais 10 anos. Vamos! Open Subtitles لن نحصل علي هواء مثل الارض لمدة عشر سنين دعنا نذهب
    Vamos ao laboratório. Estamos a Lidar com um mestre do crime. Open Subtitles دعنا نذهب لمعمله لنكتشف إن له عقل ذو توجه إجرامى
    Merda, a minha vida é perfeita. Vamos vender o velhote. Open Subtitles اللعنة إن حياتي متكاملة دعنا نذهب لنبيع الأشياء القديمة.
    Não quero ver o meu pai a "trabalhar"! Vamos embora! Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    Agora pega nas merdas e Vamos tenho de ligar ao meu Paizão. Open Subtitles هيا احضر هذه الاشياء و دعنا نذهب يجب ان اتصل بابي
    A luz do sol está a matar-me. Vamos ao bar, David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    Rehan, Vamos ao coronel, à rádio da sua unidade. Open Subtitles هيا ريهان، دعنا نذهب الى الكولونيل ونتصل بوحدتكَ.
    Querido, Vamos ver aquele Picasso. Talvez seja um que não conheças. Open Subtitles عزيزي, دعنا نذهب لنري بيكاسو ربما هي التي لا تعرفها
    Olá Donald. Vamos para o meu escritório, está bem? Open Subtitles مرحبا دونالد دعنا نذهب الى مكتبي ، حسنا؟
    Ei, Vamos arrebatar até as comprometidas com anel, meu. Open Subtitles هاي دعنا نذهب وننال من عصابة الفرسان تلك
    Toda a gente naquela festa fez sexo. Vamos. Vamos beber uma cerveja. Open Subtitles كل شخص في تلك الحفلة مارس الجنس، دعنا نذهب لشرب الجعة
    Vamos até a cidade e apanhamos uma grande moca. Open Subtitles دعنا نذهب الى المدينة ونقوم بقضاء بعض الوقت
    Vamos para meu palacete, onde podemos discutir esses e outros assuntos. Open Subtitles دعنا نذهب إلى قصري، وبوسعنا مناقشة هذه المسائل وغيرها بالطبع
    - Estou com tanta fome também portanto, Vamos arranjar algo para comer. Open Subtitles انا جائعه جدا جدا اذا دعنا نذهب للحصول على شيء نأكله
    Vamos esperar e ter uma ideia do layout da casa. Open Subtitles دعنا نذهب ونأخذ فكره ما عن تصميم هذا المنزل
    Vamos dormir e amanhã logo pensamos nisso, está bem? Open Subtitles دعنا نذهب للنوم، وسنكتشف حلاًّ لهذا بالغد، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus