"‫ ذات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Um
        
    Um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta TED حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية
    E uma das coisas... lembra-se de a Condoleezza Rice ir a Um evento de botas? Foi criticada por isso. TED وهناك شيء .. ان تذكرتوا .. كونديليزا رايس .. ذات يوم ارتدت حذاءا غريباً وتم نقدها عليه
    Penso que achavam que era Um assunto menos relevante. TED اعتقد انهم ظنوا انها قضية ليس ذات اهمية
    Um belo dia em Mogadíscio, sob Um céu azul-celeste, explode Um carro-bomba. TED ذات يوم جميل بمقديشو، ذو سماء زرقاء لازوردية، انفجرت سيارة مفخّخة.
    Pensem no alvo molecular de Um alcaloide neurotóxico como Um cadeado e o alcaloide como a chave. TED تخيل الجزيء الذي تستهدفه المادة القلوية ذات السُمّية العصبية مثل القفل، والمادة القلوية نفسها كالمفتاح.
    Os lagartos cornudos consumem sem problemas as formigas ceifeiras resistindo ao ferrão envenenado com Um plasma sanguíneo especializado. TED تتغذى السحالي ذات القرون بكل سهولة على النمل الحاصد، بمقاومة لدغاته السامة مستخدمةً بلازما دم متخصصة.
    Também usamos instrumentos robóticos. Isto é Um círculo de 14 atuadores que se coloca em torno do membro biológico. TED الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي
    Não diz nada, quanto às caixas com números ímpares, portanto, podes ignorar a caixa marcada com Um sete. TED لا شيء يذكر عن الصناديق ذات الأرقام الفردية، إذًا بإمكاننا أن نتجاهل الصندوق الموسوم برقم سبعة.
    Era cinzento e preto e pareceu-lhe ser Um fato barato. TED كانت ذات لون رمادي وأسود، وبدت له رخيصة الثمن.
    Vivemos num mundo de factos alternativos, em que as estatísticas não são uma base de entendimento, Um ponto de partida para debate. TED نعيش في عالم من الحقائق البديلة، حيث لا يجد الناس إحصائيات ذات أرضية مشتركة، وهذا هو أصل الخلاف، وهذه مشكلة.
    CA: Não, "tecnologia moral". Todos temos Um guia moral, tecnologia moral. TED لدينا جميعا البوصلات الأخلاقية ـ ـ نريد تكنولوجيا ذات اخلاق.
    Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive Um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.
    Quando ouvi esta história comecei a mudar Um pouco a forma como eu trabalhava e já me salvou uma vez. TED لذا فعندما سمعت تلك القصة بدأت في تحويل الطريقة التي عملت بها قليلاً، ولقد أنقذتني بالفعل ذات مرة.
    Imaginem que outras coisas faz Um planeta como este. TED خمّنوا ما الكوكب المشابه الذي يؤدي ذات الأفعال.
    Eu sou Um técnico; estou na aparelhagem médica que, na sua maior parte, é uma coisa de alta tecnologia, TED أنا تقني، أهوى المبتكرات الطبية ، معظمها ذات تقنية عالية مثل الأشياء التي تحدث عنها السيد بونو.
    Observemos a Serra Leoa, Um país com seis milhões de pessoas, onde Um estudo recente mostrou que só há 10 cirurgiões qualificados. TED دعنا نركز على دولة سيراليون، الدولة ذات الستة ملايين مواطن، حيثُ أظهرت دراسة حديثة أن هناك 10 جراحين مؤهلين فقط.
    Quando estamos perdidos em informações, Um mapa informativo pode ser útil. TED وعندما تضيع في كمّ المعلومات، تكون خريطة المعلومات ذات فائدة.
    Conheci Um homem que não tirava o chapéu até estar completamente nu. Open Subtitles ذات مرة عرفت شخص يظل مرتديا قبعته حتى يخلع كل ملابسه
    Um dia, o homem cria juízo e consegue a arma de volta. Open Subtitles ذات يوم يصبح المرء حكيما بما يكفي و يستعيد ذلك المسدس
    Um dia, a meio do jantar, ela vai ter aquela ânsia e quando você estiver a servir-se, ela foge. Open Subtitles ذات ليلة ، في منتصف العشاء ، ستنال الحافز القديم وبينما أنت تتناول المخللات ستعود هى ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus