Ele voltou novamente à sua rotina diária na quinta. | TED | عاد مرة أخرى إلى روتينه اليومي في المزرعة. |
Quando Ele voltou, encorajei-o a provar o pudim de ameixa. | Open Subtitles | وعندما عاد , شجعته علي ان يتذوق فطيرة الخوخ |
Depois do assassinato, Ele voltou para a corrida antes do final. | Open Subtitles | ثم بعد ارتكابه الجريمة عاد ودخل السباق قبل النهاية مباشرة |
Depois do assassinato, Ele voltou para a corrida antes do final. | Open Subtitles | ثم بعد ارتكابه الجريمة عاد ودخل السباق قبل النهاية مباشرة |
Bem, estou só curiosa. Ele muda-se, ele volta. Ele voltou de vez? | Open Subtitles | حسناً، مجرد فضول أعني، إنه يرحل ثم يعود، هل عاد للأبد؟ |
Sei que Ele voltou a Los Angeles porque a mãe adoeceu. | Open Subtitles | أتذكر جلسة عاد إلى لوس أنجلوس 'السبب والدته كانت مريضة. |
Ele voltou com uma série de questões acerca do Garza. | Open Subtitles | عاد بشتى أنواع الأسئلة بخصوص غارزا. أريد التخلص منه |
Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. | Open Subtitles | لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً |
Na temporada de 1990 Ele voltou mais sábio, a equipa é harmoniosa, | Open Subtitles | في موسم عام 1990, عاد اكثر وعيا واصبح الفريق اكثر أنسجاما |
Ele voltou aos EUA há alguns meses e foi quando aconteceu. | Open Subtitles | لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا |
E quando Ele voltou para a Inglaterra, eu fiquei com ele. | Open Subtitles | لذا بعد أن عاد إلى إنكلترا, حصلتُ على الإيجار منه. |
Ele voltou à cidade para o casamento do pai. | Open Subtitles | أنه عاد في المدينة لحضور حفل زفاف والده. |
Tiveste-nos a segui-lo desde que Ele voltou, e até agora, não vimos indícios dele andar a comunicar com alguém suspeito. | Open Subtitles | لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به |
Há uma pulga atrás da orelha desde que Ele voltou da Rússia. | Open Subtitles | انا اعني شئ ما خطأ منذ ان عاد فينش من روسيا |
Não tem havido mais nenhumas quebras de protocolo desde que Ele voltou. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي خرق للسياسات المتبعة منذ عاد إلى هنا. |
Ele voltou a perguntar porque é que estamos aqui. | Open Subtitles | عاد إلى طرح الأسئلة حول سبب وجودنا هنا |
Ele voltou à escola para fazer o doutoramento, para estudar o cérebro. | TED | عاد إلى الجامعة ليأخذ دكتوراه في دراسة الدماغ. |
Ele voltou a falar comigo, duas semanas depois, com esta lista: a minha "holding" número um em ações internacionais era a British American Tobacco. | TED | بعد أسبوعين عاد لي بهذه القائمة: أول ممتلكاتي في الأسهم الدولية كان التبغ البريطاني الأمريكي. |
(Risos) Então Ele voltou com um edifício mais simples, mas colocou-lhe alguns detalhes engraçados e colocou-o mais perto do meu edifício. | TED | لذا عاد بمبنى أبسط، لكنه وضع بعض التفاصيل المضحكة عليه وحركه قريبا من مبناي. |
Não só o desejo por Ele voltou, como ela teve de encostar na berma da estrada e chorar. | TED | وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء. |