"‫ فعلت كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu fiz tudo
        
    Eu fiz tudo o que podia e só tenho 35 dólares. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي وليس معي سوى 35 دولار فقط
    Eu fiz tudo o que pensei que era suposto fazer. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء اعتقدتُ أنه يفترض بي فعله.
    Eu fiz tudo para ganhar, Mas alguém não nos deixou ganhar. Open Subtitles فعلت كل شىء حتى أتمكن من الفوز لكن شخص ما لم يدعنا نفوز
    Eu fiz tudo... o baile, a rapariga, o corte de cabelo, a camisola, o cavalo. Open Subtitles فعلت كل شيء الحفلة, الفتاة, قصة الشعر القميص, الجواد
    Eu fiz tudo o que pude na nossa família, tudo o que pude para lhe agradar. Open Subtitles لقد طلبك مني لقد فعلت كل مااستيطع لعائلتي
    Sim, mas, os doutores sabem, Eu fiz tudo o que pude para que ela não ficasse doente Open Subtitles نعم، لكن فعلت كل ما بوسعي للتأكد أنها لن تمرض
    Ouça, isto está a tornar-se ridículo. Eu fiz tudo o que pediram. Open Subtitles إسمع لقد أصبح هذا سخيفاً لقد فعلت كل ما طلبته
    Porque Eu fiz tudo o que sei fazer, tudo o que é suposto fazer, mas se ela me vê sem fazer nada... Open Subtitles , لأنني فعلت كل شئ أعرف فعله , كل شئ عليّ فعله , لكن لو رأتني لا افعل شيئاً
    Detenha-o! É tarde demais. Eu fiz tudo o que eu podia. Open Subtitles لقد فات الوقت،لقد فعلت كل ما يمكنني فعله
    Então, Eu fiz tudo que podia para separá-los. Open Subtitles اذاً نعم, أنا فعلت كل شيء لأنهاء العلاقة.
    Eu fiz tudo bem e correu tudo mal. Open Subtitles فعلت كل شيء بطريقة صحيحة, انقلب كل شيء بطريقة خاطئة.
    Eu fiz tudo o que podia para impedir as pessoas de virem para cá. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي لأمنع الناس من الحضور إلى هذا المكان
    Eu fiz tudo certo. Ela morreu da mesma maneira. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء بشكل صحيح و ماتت على اي حال
    Eu fiz tudo. Fui ter com o Procurador-Geral. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء، لقد ذهبت لمكافحة الإغراق.
    Eu fiz tudo o que tu pediste para fazer parte da alcateia. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلبته منى حتى أنضم إلى جماعتك
    Eu fiz tudo para tentar ter um único momento a algo comparável a um carinho teu. Open Subtitles فعلت كل شئ في محاولة للحصول على أي شئ حتى حٌب عن بعد منكِ
    Do ponto de vista médico, Eu fiz tudo que podia. Eu fiz meu trabalho. Open Subtitles وبالحديث عن المهنة لقد فعلت كل ما بوسعي، قمت بعملي
    Eu, eu mesmo, mais eu! Fiz tudo sozinho. Ninguém me ajudou. Open Subtitles أنا و نفسي و حسب فعلت كل شيءٍ بنفسي، و لم يساعدني أحد
    Eu fiz tudo pelos meus pais pela Clave e fiz tudo o que me pediram. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء لوالدي للمجلس لقد فعلت كل شيء طلبوه مني
    Eu fi-lo, Eu fiz tudo. Open Subtitles كل شيء من تدبيري. فعلت كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus