Vou-me embora! Não podes amá-lo! Diz alguma coisa, Arthur! | Open Subtitles | أورسولا، لا يمكنك أن تحبينه آرثر، قل شيئاً |
Se não voltar, Diz que morri a roubar um velho qualquer. | Open Subtitles | إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما. |
Diz as tuas orações coelho, é época dos coelhos | Open Subtitles | قل بأنّك خائف أيها الأرنب هذا فصل الأرنب |
Não olhes para ele, olha para mim! Diz que me amas! | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
Hoje, para o almoço, a cantina tem... Diz um sintoma de hidrocefalia. | Open Subtitles | والآن قل الثلاث كلمات فقط التي أريد أن أسمعها من فمّك |
Portanto Diz alguma coisa inteligente ou prepara-te para correres muito! | Open Subtitles | لذا قل شيئاً ذكياً أو استعد للجري بأقصى سرعة |
Vá lá, perdoa-me. Diz que me perdoas. Claro que sim! | Open Subtitles | هيّا، سامحني، قل أنّك تسامحني، أنت مسامحني، أليس كذلك؟ |
Diz à mulher que foi um grunhido e para ir para casa. | Open Subtitles | دع الأمر. قل للزوجة أنها مجرد نخرة أخبرها أن تعود لمنزلها |
Agora, Diz quais são os seis músculos que controlam o movimento ocular. | Open Subtitles | . . الآن ,قل العضلات الست اللاتي يتحكمن في حركة العينين |
Por favor, Diz que deste uma queca, pelo menos. | Open Subtitles | أرجوكَ قل لي أنكَ مارستَ الجنس على الأقل |
Diz ao agente que precisamos aqui de uma limpeza rapidamente. | Open Subtitles | قل له أنّنا نحتاج فريق تنظيف جنائيّ بأسرع وقت. |
- Se me odeias, Diz, - não descarregues no carro. | Open Subtitles | لو أنك تكرهني قل ذلك لكن لا تأخذها للسياره |
Por favor, Diz que sim! Estou a rezar para que seja! | Open Subtitles | أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه |
Diz alguma coisa se estiver errado, não digas nada se estiver certo. | Open Subtitles | قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق |
Diz que serás o primeiro americano a fazer um transplante cardíaco, aparece numa revista e atribui o sucesso à tua Leica. | Open Subtitles | قل بأنك ستكون أول أمريكيّ يجري عملية زرع قلب ناجحة وأنك ستظهر في إعلان مجلة تنسب نجاحك إلى كاميرتك. |
Diz a verdade. Aquela tipa não gosta de mim. | Open Subtitles | قل الحقيقة، قل الحقيقة تلك السافلة لا تحبني |
Não gosto de desperdiçar segundos. Quando o encontrares Diz "Poughkeepsie." | Open Subtitles | لست قذراً ولو لثوانى معدودة عندما تجده قل .بوجبسى |
Diz duas musicas do Bruno Mars e eu dou-te os bilhetes. | Open Subtitles | قل لى اسم اثنين لأغاني برونو مارس تحصل على التذاكر. |
Diz o que veio dizer. Podemos terminar esta farsa. | Open Subtitles | قل ما جئت لقوله، وإلّا سننهي هذه المهزلة. |
- Diz para 'ninguém' se vestir e dar-te uma boleia até aqui. | Open Subtitles | حسنا .اذن قل لــلا احد ان يلبس ملابسه ويوصلك الي هنا |