"‫ قل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz
        
    Vou-me embora! Não podes amá-lo! Diz alguma coisa, Arthur! Open Subtitles أورسولا، لا يمكنك أن تحبينه آرثر، قل شيئاً
    Se não voltar, Diz que morri a roubar um velho qualquer. Open Subtitles إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما.
    Diz as tuas orações coelho, é época dos coelhos Open Subtitles قل بأنّك خائف أيها الأرنب هذا فصل الأرنب
    Não olhes para ele, olha para mim! Diz que me amas! Open Subtitles لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني
    Hoje, para o almoço, a cantina tem... Diz um sintoma de hidrocefalia. Open Subtitles والآن قل الثلاث كلمات فقط التي أريد أن أسمعها من فمّك
    Portanto Diz alguma coisa inteligente ou prepara-te para correres muito! Open Subtitles لذا قل شيئاً ذكياً أو استعد للجري بأقصى سرعة
    Vá lá, perdoa-me. Diz que me perdoas. Claro que sim! Open Subtitles هيّا، سامحني، قل أنّك تسامحني، أنت مسامحني، أليس كذلك؟
    Diz à mulher que foi um grunhido e para ir para casa. Open Subtitles دع الأمر. قل للزوجة أنها مجرد نخرة أخبرها أن تعود لمنزلها
    Agora, Diz quais são os seis músculos que controlam o movimento ocular. Open Subtitles . . الآن ,قل العضلات الست اللاتي يتحكمن في حركة العينين
    Por favor, Diz que deste uma queca, pelo menos. Open Subtitles أرجوكَ قل لي أنكَ مارستَ الجنس على الأقل
    Diz ao agente que precisamos aqui de uma limpeza rapidamente. Open Subtitles قل له أنّنا نحتاج فريق تنظيف جنائيّ بأسرع وقت.
    - Se me odeias, Diz, - não descarregues no carro. Open Subtitles لو أنك تكرهني قل ذلك لكن لا تأخذها للسياره
    Por favor, Diz que sim! Estou a rezar para que seja! Open Subtitles أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه
    Diz alguma coisa se estiver errado, não digas nada se estiver certo. Open Subtitles قل شيئاً إذا كنتُ مخطئاً أو اصمت إذا كنتُ على حق
    Diz que serás o primeiro americano a fazer um transplante cardíaco, aparece numa revista e atribui o sucesso à tua Leica. Open Subtitles قل بأنك ستكون أول أمريكيّ يجري عملية زرع قلب ناجحة وأنك ستظهر في إعلان مجلة تنسب نجاحك إلى كاميرتك.
    Diz a verdade. Aquela tipa não gosta de mim. Open Subtitles قل الحقيقة، قل الحقيقة تلك السافلة لا تحبني
    Não gosto de desperdiçar segundos. Quando o encontrares Diz "Poughkeepsie." Open Subtitles لست قذراً ولو لثوانى معدودة عندما تجده قل .بوجبسى
    Diz duas musicas do Bruno Mars e eu dou-te os bilhetes. Open Subtitles قل لى اسم اثنين لأغاني برونو مارس تحصل على التذاكر.
    Diz o que veio dizer. Podemos terminar esta farsa. Open Subtitles قل ما جئت لقوله، وإلّا سننهي هذه المهزلة.
    - Diz para 'ninguém' se vestir e dar-te uma boleia até aqui. Open Subtitles حسنا .اذن قل لــلا احد ان يلبس ملابسه ويوصلك الي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus