"‫ قليلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Um bocadinho
        
    • - Um pouco
        
    A gente fizemos-lhe algumas brincadeirinhas e ela passou-se Um bocadinho. Open Subtitles لقد فعلنا فيها بعض الخدع ولكنها كانت عصبية قليلا
    Se ficarmos aqui à espera para ver mais Um bocadinho, talvez não precises de escolher nem eu de fazer nada! Open Subtitles وإنتظرنا ورأينا لمدة أطول قليلا ربما أنتي لن يجب أن تختاري وأنا لن يجب أن أقوم بفعل بشئ
    Ganho um carro telecomandado... carro esse que te ia oferecer... depois de brincar Um bocadinho com ele. Open Subtitles أحصل على سيارة تحكم عن بعد مجانية والتي كنت سأمنحك إياها بعدما ألعب بها قليلا
    - O pau do meio, por favor, árbitro. - Um pouco mais para si. Open Subtitles العصي الوسطي لو سمحت يا حكم قليلا ناحيه الساق
    - Um pouco molhado e com frio. O joelho endurece um pouco na água fria, sabia? Open Subtitles مبلل لحد ما أشعر بالبرد قليلا الركبة تتصلب في الماء البارد
    - Um pouco do seu tempo, detective. - Eu não tenho tempo. Open Subtitles ـ قليلا ً من وقتك أيها المخبر ـ ليس لدى أى وقت
    E tenta gozar a vida Um bocadinho que seja. Open Subtitles وحاولي الإستمتاع بالحياة ولو قليلا .. قليلا جدا
    Bom, ia tentar gozar mais Um bocadinho, antes do almoço, mas posso voltar mais tarde, quando não tiveres uma arma potente. Open Subtitles حسنا, كنت سأهزأ بك قليلا قبل الغداء و لكني سأعود لاحقا عندما لا تحمل بيدك سلاحا ذا قوة كبيرة
    Sim, ela era Um bocadinho cabra, mas eu gostava mesmo dela. Open Subtitles نعم، أعني، كانت قليلا العاهرة، ولكن أنا حقا أحب لها.
    Sabes, Marcel, eu só queria ter Um bocadinho de atenção. Open Subtitles تعلمون، مارسيل، كنت فقط يبحث عن وقتا لي قليلا.
    Alguns deles são nódulos linfáticos inchados que parecem Um bocadinho maiores do que os outros. TED بعض من هذه هي عقد لمفاوية متورمة التي تبدو اكبر قليلا من الاخريات
    E deixem-me só contar-vos Um bocadinho de como isto aconteceu. TED ودعوني أخبركم قليلا كيف بدأت هذه القصة.
    Mas para vermos os detalhes de uma abelha e a apreciarmos, temos de olhar Um bocadinho mais de perto. TED لكن إذا أردنا أن نرى تفاصيل هاته النحلة، ونقدّر فعلا ماهيتها، علينا النظر أقرب قليلا
    - Um pouco mais para a esquerda, esquerda. - Desculpa. Open Subtitles الى اليسار قليلا, اليسار, اليسار, اليسار أنا أسف
    - Tem um pouco de peso. - Um pouco? Open Subtitles ـ أنت زائدة الوزن قليلا ـ قليلا؟
    Sou mais velho 2 anos que você. - Um pouco mais. Open Subtitles انا اكبر منك بسنتين اكثر قليلا
    - Isso dá... - Um pouco mais de 7 milhões de dólares. Open Subtitles يعني في اكثر قليلا من 7مليون دولار
    Jesse Vialo. Bom aspecto. - Um pouco mais novo que ela. Open Subtitles جيسي فيالو ، وسيم وأصغر منها قليلا
    - Um pouco mais que isso. - Que queres dizer? Open Subtitles انه اكثر من ذلك قليلا ماذا تقصدين؟
    - Um pouco insensível. Desculpe. Open Subtitles حسنا ذلك عديم الحساسية قليلا خطئي أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus