Mas foi bastante óbvio, bastante claro, que, para essa estrada em particular, Quanto mais afastada a escola era, piores pareciam ser os resultados. | TED | لكن كان من الطبيعي جداً، واضح جداً، أن هذا الطريق تحديداً الذي أخذته، كلما كانت المدرسة نائية، كلما كانت النتائج أسوأ. |
E obviamente, Quanto mais regredimos no passado, menos informação temos. | TED | ومن الواضح أنه كلما ذهبنا للماضي، قلّت المعلومات لدينا. |
Quanto mais dinheiro damos aos pobres. e mais provas arranjamos de que isso resulta, mais temos que repensar tudo o resto que doamos. | TED | كلما أعطينا الفقراء أموالا أكثر، وكلما حصلنا على أدلة أن هذا الأمر ناجح، كلما أعدنا النظر في كل شيء آخر نمنحه. |
Quanto mais complexo o problema, maior a necessidade de simplicidade. | TED | كلما اشتد تعقيد المشكلة، كانت هناك حاجة إلى البساطة. |
Quanto mais eu aprendia, mais a minha vida mudava. | TED | وكلما تعلمت أكثر، كلما بدأت تغيير طريقة عيشي. |
Não controlamos nada. Quanto mais tentarmos controlar mais complicado fica de gerir. | TED | لا نتحكم بشيء. كلما حاولنا التحكم، كلما زادت صعوبة تسيير الأمر. |
Quanto mais brinco, mais me sinto uma boa mãe. | TED | وكلما لعبت أكثر، كلما احسست بأنني أم جيدة. |
Quanto mais tentava falar com ele, menos amigável ele ficava. | TED | و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا. |
Quanto mais usarmos aplicações parentais menos conhecemos os nossos filhos. | TED | كلما استخدمنا تطبيقات الأبوة والأمومة، قلت معرفتنا في أطفالنا. |
Quando usavam lápis de cera ou de cor, sabiam que, Quanto mais força fizessem, mais forte seria a cor. | TED | عندما كنتم تستعملون الأقلام أو الأقلام الملونة، كنتم تعرفون أنه كلما ضغطتم أكثر، كلما كان اللون قاتمًا. |
Quanto mais perto se mede, maior é o comprimento. | TED | كلما كان القياس أصغر، كلّما صار الحاصل أطول. |
É sempre o mesmo, Quanto mais se lhes dá, mais querem! | Open Subtitles | نفس القصة القديمة: كلما أعطيتِ، كلما رغبوا في المزيد وشاحي |
Meu caro Yen, Quanto mais velho, mais palavroso e enfadonho! | Open Subtitles | عزيزى يان .. كلما تقدمت فى العمر إزدادت إملالاً |
Quanto mais se aproximavam da ilha, mais fanática se tornava a luta. | Open Subtitles | والقاعدة أنه كلما أقتربت من البر الرئيسى كلما أزدادت شراسة القتال |
Quanto mais cedo puder mostrar o quão sensível sou, melhor. | Open Subtitles | كلما أظهرت رقة قلبي بشكلٍ أسرع, كلما كان أفضل. |
Quanto mais esperarem, mais tempo lhes dão para planearem algo. | Open Subtitles | ولكن كلما انتظرتم أطول كلما أستطاعوا تدبير خطة ما |
Quanto mais em extinção estiverem, mais caras se tornam. | Open Subtitles | كلما كان الحيوان مهددا أكثر كلما ازداد السعر |
Quanto mais para cima tocas, pior vai a relação. | Open Subtitles | كلما إرتفعت اليد على الوجه كلما ساءت العلاقة |
Quanto mais profissional nos tornamos, mais nos podemos aproximar do cliente. | Open Subtitles | كلما اقتربت من درجة الاحترافية، كلما استطعت الاقتراب من العميل. |
Quanto mais tempo ficares aí, mais desconfortável te vais sentir. | Open Subtitles | كلما قضيت وقت أطول هنا كلما زاد الشعور بالخوف |