"‫ كل ليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Todas as noites
        
    Conseguimos que ela escrevesse uma coleção de contos sensuais que publicámos Todas as noites durante uma semana. TED وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع.
    Ouve, começas a ter um negócio respeitável, e não tenho que vir aqui Todas as noites chatear-te. Open Subtitles اسمع ابدأ بأدارة ملهى محترم ولن يكون من الضروري أن أتي لهنا وازعجك كل ليلة
    Durmo Todas as noites num quarto quentíssimo e não quero suicidar-me. Open Subtitles كل ليلة أنام في غرفة مرتفعة الحرارة، ولا أريد الإنتحار
    A rever tudo uma e outra vez na sua cabeça, Todas as noites... achando que é muito esperto por ter escapado impune. Open Subtitles وهو الآن يفكر فيما فعله ويعاود التفكير فيه فى ذهنه كل ليلة ويتصور كم كان ذكيا ً للإفلات بما فعل
    Não digo Todas as noites, mas umas duas vezes por semana. Open Subtitles إنى لا أفعل ذلك كل ليلة مجرد مرتان فى الاسبوع
    Não há mais nenhum homem neste quarto Todas as noites, pois não? Open Subtitles لا يوجد رجل غيرك هنا كل ليلة ، أليس كذلك ؟
    E talvez não queira ficar sozinha em casa Todas as noites. Open Subtitles و ربمـا لا أرغب في الجلوس بالبيت وحيدة كل ليلة
    E deitamo-nos às 11:30 Todas as noites antes de um concerto. Open Subtitles في السرير الساعة11: 30 في كل ليلة أزعج.هذا ما اخذه.
    Mas durante meses da primavera vêm Todas as noites à superfície. Open Subtitles لكنهم , ولبضعة أشهر خلال الربيع يصعدون للسطح كل ليلة
    Farão isso Todas as noites até ao fim da reunião. Open Subtitles يفعلون ذلك كل ليلة لمدة طويلة أثناء انعقاد القمة
    Quando apostas toda a vida numa carta, Todas as noites. Open Subtitles أتذكر عندما كنت توفر المال وتلعب وتربح كل ليلة
    Não é Todas as noites que mato alguém da CIA. Open Subtitles ليس في كل ليلة أقتل شخصاً في المخابرات المركزية
    - Eles não pedem ajuda... - ...Todas as noites. Não funciona assim. Open Subtitles وأيضاً هم لا يطلبون المساعدة كل ليلة الأمر لا يسير هكذا
    E chama-me a mim bárbara! Philip troca de Dionísio Todas as noites. Open Subtitles ان فيليب يدعونى بالبربرية, و يسخر من الاله ديونيسوس كل ليلة
    Todas as noites, depois das aulas, e ao domingo, eu ia jogar na esperança de que, um dia, o futebol fosse a minha vida. Open Subtitles ألعب كل ليلة بعد المدرسة وألعب كل يوم أحد بعد الذهاب للكنيسة كل ما أتمناه هو ان تصبح كرة القدم هي حياتي
    Ouve com atenção, Todas as noites caga nas calças, não falha, meu. Open Subtitles اسمع، إنه يتبرز في ملابسه كل ليلة بلا توقف يا رجل
    Bem, acho que a pergunta é, se vamos tocar Todas as noites vamos querer curtir todos os dias? Open Subtitles حسناً .. اعتقد أن السؤال هو إذا كنا نعزف الروك كل ليلة هل سنحتفل كل يوم؟
    Festas "Rave". Locais diferentes Todas as noites... prédios abandonados... Open Subtitles حفلات صاخبة، مواقع مختلفة، في كل ليلة عادةً
    Dizia-o ao meu filho Todas as noites quando ele era pequeno. Open Subtitles كنت أقول هذا لإبني كل ليلة عندما كان فتى صغير
    Agora podes comer com os sem abrigo Todas as noites. Open Subtitles و الآن بإمكانك أن تأكلى مع المشردين كل ليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus