"‫ لأرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para ver
        
    Por fim, consegui um financiamento para continuar com esta experiência Para ver se estes resultados se repetiam, se aconteciam noutros locais. TED أخيراً، حصلت على بعض التمويل لمحاولة هذه التجارب لأرى إن كانت هذه النتائج غير قابلة للتكرار في أماكن أخرى.
    Entretanto, vou chateá-lo um pouco. Para ver se tem ferro nas veias. Open Subtitles خلال ذلك الوقت سأزعجه قليلاً لأرى إن كانت لديه أية شجاعة
    Tomei a liberdade de o comparar com os ficheiros da polícia Para ver se conseguia encontrar algum semelhante. Open Subtitles لقد أخذت حرية أن أقارنها بملفات الشرطة لأرى ما إذا كنت سأتمكن من الحصول على تماثل
    Vou ligar à Verizon, Para ver se têm uma nova lista. Open Subtitles إذاً سأتصل بشركة الهاتف لأرى إن كان لديهم لوائح جديدة
    Amanhã, quero vir aqui, à zona ocidental, Para ver como está tudo desde que as Torres foram demolidas. Open Subtitles أريد أن آتي غدا إلى الغرب هنا لأرى ما أصبح عليه الوضع منذ هدم تلك الأبراج
    vou fazer algumas chamadas Para ver onde posso conseguir um trabalho. Open Subtitles سأقم بالمزيد من الإتصالات لأرى أين يمكنني الحصول على عمل
    Olho por cima, do ombro Para ver se estou a ser seguido. Open Subtitles ثم الآن، أنظر خلف ظهري لأرى إذا كنت متبعا من أحد
    Pensei em passar por cá, Para ver se precisavas de ajuda. Open Subtitles ففكرت أن آتي إلى هنا لأرى إن كنتي بحاجة لمساعدتي
    Amanhã vou andar por aí apelando Para ver o que posso fazer. Open Subtitles لماذا لا تجعلني أقوم ببعض الأتصالات غدا لأرى ما يمكنني فعله
    O que eu não daria Para ver a cara do general. Open Subtitles ما الذي أود ألا أمنحه لأرى النظرة على وجه الجنرال
    Tenho problemas de vista e preciso de sentar-me sempre no mesmo sítio, em todas as aulas Para ver o quadro. Open Subtitles أنا لدى شئ فى بصرى ؟ لذا أحتاج أن أجلس فى نفس الكرسى فى كل الفصول لأرى السبورة
    Por isso fiz um zoom Para ver quantos eram. Open Subtitles لذلك قمت بتكبير الصورة لأرى كم كان عددهم
    Então, vim rezar...Para ver se alguém vela por ela. Open Subtitles فجئتُ للدعاء، لأرى إن كان ثمّة أحد سيحرسها
    Porque mal posso esperar Para ver o resultado de sermos pais. Open Subtitles لهذا أنا متحمس لأني لا أحتمل الإنتظار لأرى نتائج أبوتنا
    Voltei ao teu jardim, Para ver se ele estava lá. Open Subtitles لقد عدت إلى حديقتكِ، لأرى إن ما كان هناك.
    E além disso, estou curiosa Para ver a Senhora. Open Subtitles بالإضافة ، أنا أشعر بالفضول لأرى السيدة العذراء
    Nunca misturei refrigerantes diferentes Para ver a que é que sabem. Open Subtitles ولم أخلط نوعين من المشروبات الغازية لأرى كيف سيكون طعمها
    Resolvi passar por cá Para ver em que ponto estávamos. Open Subtitles أتيـت لأرى كيـف تجـري الجـراحـة علـى وشـك استخـراج الخطّـاف
    Para ver se consigo estimular recordações do vosso subconsciente. Open Subtitles لأرى إن كنتُ أستطيعُ محاكاة الذكريات من لاوعيكم
    Só passei Para ver se gostavas de ir tomar o pequeno-almoço. Open Subtitles فقط أتيت لأرى إن كنت تحب ان نذهب للإفطار معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus