"‫ لا تقلقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não te preocupes
        
    • Não se preocupe
        
    • - Não te
        
    Não te preocupes. A mãe tratará dele quando chegarmos a casa. Open Subtitles لا تقلقي يا مللي سترعاه أمي حين نعود إلى موطننا
    Não te preocupes, querida Agnes. Estou juntinho a ti. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي أجنيس فأنا هنا بجانبك
    Mas Não te preocupes. Pu-lo a tomar um banho bem quente. Open Subtitles لكن لا تقلقي ، لقد وضعته في حمام ساخن جميل
    - o próprio Fitzpatrick... - Não se preocupe comigo, garota. Open Subtitles ـ فيتزباتريك نفسه ـ لا تقلقي بشأني؛ يا فتاة
    Não se preocupe. Encontrá-lo-emos. Não importa o tempo que leve. Open Subtitles لا تقلقي.سوف نجده بغض النظر عن كم سيستغرق ذلك
    - Não te preocupes com quem mas deu. Open Subtitles لا تقلقي على كيفية حصولي عليها فقط قولي لي
    Não te preocupes com as frigideiras. Sei como lavá-las. Open Subtitles لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها
    Não te preocupes, Carol, estamos quase lá. Porque parámos? Open Subtitles لا تقلقي نحن بجوارك لماذا توقفت يا بيتر؟
    Ah, Não te preocupes, eu vou para casa da minha mãe. Open Subtitles لا تقلقي سأذهب إلي منزل والدتي إنه بعيد نوعاً ما
    Não te preocupes, Silvia. O meu vernáculo é o meu charme. Open Subtitles لا تقلقي سيلفيا إن عاميتي هي التي تقربني من الناس
    Vai lá, eu trato disto. Não te preocupes com nada. Open Subtitles إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء
    Não te preocupes. Temos duas horas até que chegue à minha cabeça. Open Subtitles لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي
    Não te preocupes. O teu par também está atrasado. - Ouve... Open Subtitles لا تقلقي , الرجل الذي ستقابلينه قد تأخر هو أيضاً
    Não te preocupes, não somos adoradoras satânicas que sacrificam humanos. Open Subtitles لا تقلقي أمي أننا لسنا ساحرات حقيقيات نضحي بالأنسان.
    Não te preocupes com os outros. Temos de ficar juntos. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الاخرين نحن نحتاج لان نبقى معا
    Mas Não te preocupes, avisei as enfermeiras para não o deixarem passar. Open Subtitles اجل ، لكن لا تقلقي اخبرتهم ان لا يدعوه بالقرب منكِ
    Não se preocupe, estou certo de que ele ficará bem. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير
    Não se preocupe, tomamos comprimidos para esse tipo de situações. Open Subtitles لا تقلقي نحن نأخذ الحبوب لذلك النوع من الأشياء
    Estamos a fazer o possível. Vamos encontrá-las, Não se preocupe. Open Subtitles نحننفعلكل ما نستطيع, سنجد الأسلحة, لا تقلقي بشأن ذلك
    - Por dentro! Por favor. - Não te preocupes, Ammi. Open Subtitles ادخل يا إيرفان أرجوك لا تقلقي يا أمي أنا قوى
    - Não te preocupes, querida. São sacos de feijões. Cuidado. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي، يطلقون أكياس بازلاء فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus