Mas acho mesmo que mereço outra caneca antes de ir para casa. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد بأنّني يجب أن اخذ كأس آخر ليأخذني الى للبيت. |
Eles não me conseguirão ver, Mas eu vou poder vê-los. Vai lá. | Open Subtitles | هم لن يكونوا قادرون على رؤيتي، لكنّي سأكون قادر على رؤيتهم. |
Mas não vou atrapalhar... nem ocupar muito espaço no avião, prometo. | Open Subtitles | لكنّي لن أكون مشكلة، ولن آخذ حيزاً كبيراً في الطائرة. |
Eu sei que me achas maluco, Mas posso-o sentir. | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ تعتقدين أنا مجنون .لكنّي أشعر به |
Corrija-me se estiver errado, Mas penso que com a massa que estou a investir, mereço o voto. | Open Subtitles | صحّحني إن كنتُ مخطئاً، لكنّي أظن مقابل المال الذي أشارك به، فأنا أستحقّ حق الإقتراع |
Depois, arrumo alguém, Mas preciso de alguém pra já. | Open Subtitles | سأحضر شخصا آخر لاحقا لكنّي أريد حارس الان |
Eu não estava cá nessa noite, Mas vi-a no dia seguinte. | Open Subtitles | أنا ما كنت هنا ذلك الليل، لكنّي رأيتها اليوم التالي. |
Não sei como é contigo, perna de pau, Mas eu consigo fugir. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بك، ياذو الرجل الخشبية، لكنّي يمكن أن أركض. |
"Viaja com outra pessoa", Mas tive impressão que ele estava sozinho. | Open Subtitles | سفر بالحزب الآخر، يقول، لكنّي أصبحت الإنطباع، هو كان لوحده. |
Sei que isto parece uma loucura, Mas não me interessa. | Open Subtitles | أعرف كيف مجنون كلّ هذا أبدو، لكنّي لا أهتمّ. |
Mas eu sabia que era o homem que a podia domar. | Open Subtitles | لكنّي عرفت بأنّني كنت فقط الرجل الذي يمكن أن يروّضها. |
Eles vendem este péssimo desodorizante, e eles pensam que ninguém vai ler as letras pequenas, Mas eu leio. | Open Subtitles | يبيعون مزيل الروائح الرديء هذا و يعتقدون أنه لا أحد يقرأ الكتابة الصغيرة، لكنّي أفعل ذلك |
Desculpe incomodá-lo a esta hora Mas preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أعتذر لإزعاجك في هذه الساعة، لكنّي أحتاج إلى مساعدتك |
Não havia nada que me prendesse, Mas eu não me podia mexer. | Open Subtitles | أعني، لا شيء كان يحتجزني أسفل لكنّي لا أستطيع أن أتحرّك. |
A princípio pensei que era tudo tretas, Mas depois vi que funcionava. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّه كلام فارغ في بداية الأمر لكنّي رأيت ما يعمل |
Ela poderia ter dito um milhão de coisas... Mas agora, meu cerebro está cheio de culpa pelo que a Mãe disse. | Open Subtitles | كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي. |
Os lábios dela mexiam-se, Mas eu não conseguia ouvir. | Open Subtitles | شفاهها كانت تتحرّك، لكنّي لا أستطيع أن أسمع. |
Talvez não o conheça assim tão bem, Mas eu sei quem estava ali em cima, e era o Fox Mulder. | Open Subtitles | الموافقة، لربّما أنا لم أعرفه ذلك حسنا. لكنّي أعرف من هو كان فوق هناك، وهو كان فوكس مولدر. |
Mas já eu vi esse tipo de crueldade no East End. | Open Subtitles | لكنّي رأيت مثل هذه الوحشيه في الطرف الشرقي قبل ذلك |
Mas preciso de saber porque nunca confiou em mim. | Open Subtitles | لكنّي أحتاج لمعرفة لماذا لم تثق بي أبداً |