"‫ لكن ماذا لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • - E se
        
    - E se nos enganássemos a seu respeito? Open Subtitles دعة يموت من الثلج بالخارج و لكن ماذا لو كنا مخطئين بشأنة ؟
    - E se não devêssemos estar aqui? Open Subtitles لكن ماذا لو كان من المفترض الا نكون هنا؟
    - E se não forem restos de gripe? Open Subtitles حسناً و لكن ماذا لو لم تكن بقايا الزكام ؟
    - E se quiser voltar a ver-me? Open Subtitles لكن ماذا لو أراد رؤيتي مرة أخرى؟ إسترخي.
    - E se o sujeito estiver vivo? Open Subtitles لكن ماذا لو ان الرجل مازال على قيد الحياة؟
    - Despedaçá-los. - E se eles quiserem facas e pistolas? Open Subtitles لكن ماذا لو قالوا شفرات أو أسلحة؟
    - E se quisermos uma menina? Open Subtitles ذلك جميل لكن ماذا لو أنّ أردنَا بنت؟
    - E se eu acertar no prémio da porta? Open Subtitles -و لكن ماذا لو ربحت جائزة الباب ؟
    - E se gostam de piza, Chefe? Open Subtitles لكن ماذا لو أنهم يحبون البيتزا ؟
    - E se eu não conseguir? Open Subtitles نعم . لكن ماذا لو لم أقدر على .. تعرف
    - E se estiverem atrás de nós? Open Subtitles لكن ماذا لو كانوا يبحثون عنَّا؟
    - E se eles foram a nossa casa? Open Subtitles أجل' لكن ماذا لو قدموا إلى المنزل؟
    - E se sujares o teu vestido? Open Subtitles ـ لكن ماذا لو اتسخ ثوبك؟
    - E se ele não morreu? Open Subtitles ـ لكن ماذا لو أنّه لم يمت؟
    - E se estiver a dizer a verdade? Open Subtitles لكن ماذا لو كان يقول الحقيقة؟
    - E se o Barksdale for cuidadoso? Open Subtitles -نعم، لكن ماذا لو كان (باركسدايل) حذراً؟
    - E se te prenderem, agora? Open Subtitles لكن ماذا لو أنّ إعتقلوك الآن؟
    - E se ele estava fingindo? Open Subtitles لكن ماذا لو كان يخدعنا؟
    - E se ela não regressar? Open Subtitles لكن ماذا لو لم تعد؟
    - E se não superarem? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يستطيع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus