Eu Nunca vi esses ficheiros. E temos verificado todos eles. | Open Subtitles | لم أر مثل هذه السجلات قط وقد راجعناها كلّها |
Ainda bem que aqui estão, porque Nunca vi nada assim. | Open Subtitles | انا سعيد بقدومكم جميعا لأنني لم أر شيئا كذلك |
Nunca vi tanto amor no olhar destas crianças quando olham para mim. | Open Subtitles | لم أر قدراً مِن الحب بعين أحد كما كنتُ تنظر إليّ. |
Nunca vi algo tão bem criptografado, mas consegui decifrá-lo. | Open Subtitles | لم أر شيئا مشفراً بشده كهذه لكنني فككتها |
Nunca vi uma credencial do IADG de tão alto nível antes... | Open Subtitles | لم أر تصريح المجموعة الدولية لحماية الحيوانات بهذا الارتفاع قط |
E a razão para isso foi que eu nunca, Nunca vi os nomes das minhas irmãs escritos em qualquer documento. | TED | والسبب وراء ذلك هو أنني لم أر في حياتي كلها أسماءهن مكتوبة في وثيقة ما |
No entanto, que eu tenha conhecimento, eu Nunca vi nenhuma empresa entregar a terceiros o trabalho de um diretor, nem automatizar o seu trabalho ou exportar o trabalho dele para a China. | TED | وحتى الآن، على حد علمي لم أر شركة أبدًا تعهد بوظائف المديرين التنفيذيين، للصين بشكل آلي. |
Eu nunca tinha visto nada como aquilo antes, e Nunca vi nada parecido desde então. | TED | لم أر مثيلاً لهذا من قبل، و لم أر مثيلاً لهذا منذ ذلك الحين. |
(Risos) Não foi muito confortável. Durante tudo isto Nunca vi um único rato nestes sítios até recentemente, quando fui aos esgotos de Londres. | TED | كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن. |
Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
Nunca vi homem, preto ou branco, gostar tanto de uma criança. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
Nunca vi uma fila tão irregular. | Open Subtitles | أنا لم أر أبدا مثل هذا الخط الخشن فقط اخرج وإلقي نظرة على أنفسكم |
Nunca vi a este homem antes. Me referia ao outro. | Open Subtitles | لم أر هذا الرجل من قبل كنت أعني هذا الآخر |
Nunca vi ninguém trabalhar tanto na minha vida. | Open Subtitles | لم أر أي شخص يعمل بهذا الجهد الشاق في حياتي |
Nunca vi perder-se tanto tempo por nada. | Open Subtitles | لم أر من قبل إهداراً للوقت مثلما تفعلون هنا |
Nunca vi um homem implorar mais para o matarem. | Open Subtitles | لم أر رجلاً يجلب على نفسه مثل هذه المتاعب |
Nunca vi uma questão assim ser tão bem administrada. | Open Subtitles | لم أر ابدا اي قضية من هذا النوع يتم معالجتها بهذه الكفاءة |
Nunca vi tanto rancor por um irmão! | Open Subtitles | إنني لم أر أبدا مثل هذا الخبث تجاه الأخ. |
Nunca vi tamanha expressão de horror num rosto. | Open Subtitles | إننى لم أر أبدا مثل هذه النظرة المروعة على وجهه أى شخص من قبل |
Nunca vi roupas como as dela. De Paris! | Open Subtitles | إننى لم أر أبداً ثياب مثل ثيابها ،من باريس |