"‫ لم أر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca vi
        
    Eu Nunca vi esses ficheiros. E temos verificado todos eles. Open Subtitles لم أر مثل هذه السجلات قط وقد راجعناها كلّها
    Ainda bem que aqui estão, porque Nunca vi nada assim. Open Subtitles انا سعيد بقدومكم جميعا لأنني لم أر شيئا كذلك
    Nunca vi tanto amor no olhar destas crianças quando olham para mim. Open Subtitles لم أر قدراً مِن الحب بعين أحد كما كنتُ تنظر إليّ.
    Nunca vi algo tão bem criptografado, mas consegui decifrá-lo. Open Subtitles لم أر شيئا مشفراً بشده كهذه لكنني فككتها
    Nunca vi uma credencial do IADG de tão alto nível antes... Open Subtitles ‫لم أر تصريح المجموعة الدولية لحماية ‫الحيوانات بهذا الارتفاع قط
    E a razão para isso foi que eu nunca, Nunca vi os nomes das minhas irmãs escritos em qualquer documento. TED والسبب وراء ذلك هو أنني لم أر في حياتي كلها أسماءهن مكتوبة في وثيقة ما
    No entanto, que eu tenha conhecimento, eu Nunca vi nenhuma empresa entregar a terceiros o trabalho de um diretor, nem automatizar o seu trabalho ou exportar o trabalho dele para a China. TED وحتى الآن، على حد علمي لم أر شركة أبدًا تعهد بوظائف المديرين التنفيذيين، للصين بشكل آلي.
    Eu nunca tinha visto nada como aquilo antes, e Nunca vi nada parecido desde então. TED لم أر مثيلاً لهذا من قبل، و لم أر مثيلاً لهذا منذ ذلك الحين.
    (Risos) Não foi muito confortável. Durante tudo isto Nunca vi um único rato nestes sítios até recentemente, quando fui aos esgotos de Londres. TED كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن.
    Nunca vi uma representação de padrões de interferência tipo rádio, uma coisa que é tão omnipresente e uma parte tão importante da nossa vida. TED أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا.
    Nunca vi homem, preto ou branco, gostar tanto de uma criança. Open Subtitles أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر
    Nunca vi uma fila tão irregular. Open Subtitles أنا لم أر أبدا مثل هذا الخط الخشن فقط اخرج وإلقي نظرة على أنفسكم
    Nunca vi a este homem antes. Me referia ao outro. Open Subtitles لم أر هذا الرجل من قبل كنت أعني هذا الآخر
    Nunca vi ninguém trabalhar tanto na minha vida. Open Subtitles لم أر أي شخص يعمل بهذا الجهد الشاق في حياتي
    Nunca vi perder-se tanto tempo por nada. Open Subtitles لم أر من قبل إهداراً للوقت مثلما تفعلون هنا
    Nunca vi um homem implorar mais para o matarem. Open Subtitles لم أر رجلاً يجلب على نفسه مثل هذه المتاعب
    Nunca vi uma questão assim ser tão bem administrada. Open Subtitles لم أر ابدا اي قضية من هذا النوع يتم معالجتها بهذه الكفاءة
    Nunca vi tanto rancor por um irmão! Open Subtitles إنني لم أر أبدا مثل هذا الخبث تجاه الأخ.
    Nunca vi tamanha expressão de horror num rosto. Open Subtitles إننى لم أر أبدا مثل هذه النظرة المروعة على وجهه أى شخص من قبل
    Nunca vi roupas como as dela. De Paris! Open Subtitles إننى لم أر أبداً ثياب مثل ثيابها ،من باريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus