"‫ لو لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se eu não tivesse
        
    • Se não fosse
        
    Bom, isto seria engraçado Se eu não tivesse tão miserável. Open Subtitles كـان هـذا ليكون ممتعا لو لم أكن بـائسـا جدا
    Se eu não tivesse uma caixa na cabeça, estaria humilhado. Open Subtitles لو لم أضع هذا الصندوق فوق رأسي، لإنتابني الخزي
    Se eu não tivesse dado aquele soco, nada daquilo teria acontecido. Open Subtitles لو لم أقوم بتلك اللكمة، لما كان حدث كل هذا
    Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! Open Subtitles لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن
    Eu não estaria aqui, Se não fosse a puta da guerra! Open Subtitles لم أكن آتي هنا لو لم اذهب الي الحرب اللعينة
    O que interessa é que Se eu não tivesse aparecido naquele momento... serias uma das espécies em perigo de extinção. Open Subtitles حسناً ، بيت القصيد إذن أنّه لو لم أظهر بالزمن الذي ظهرت به لبقيت من الانواع المهددة بالإنقراض
    Eu imagino até hoje, Se eu não tivesse eliminado os traidores, quantos mais teriam reivindicado o trono para eles? Open Subtitles اتساءل لهذا اليوم، لو لم أقضي على الخونة، كم يوجد هنالك من الآخرين من يطمع بالعرش لنفسه؟
    Se eu não tivesse jogado, não teria havido luta. E depois? Open Subtitles ربما لو لم أكن ألعب البلياردو , لما حصل الشجار
    Se eu não tivesse agido, Teria tido insônias para a vida. Open Subtitles لو لم أفعل، كان يمكن أن أكون مؤرق مدى الحياة.
    Se eu não tivesse filmes, a vida seria muito chata. Open Subtitles لو لم تكن لديّ أفلام لغدتِ الحياة مضجرة للغاية.
    Não sei o que teria acontecido se eu não fosse uma das felizes, se eu tivesse adoecido antes da Internet, Se eu não tivesse encontrado a minha comunidade. TED لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، لولا وجود الانترنت، لولا الأشخاص الذين وجدتهم.
    Sim. Haveriam mais Se eu não tivesse estado fora três anos. Open Subtitles نعم,و لو لم أبتعد الثلاث سنوات الماضية لكانوا أكثر
    Talvez Se eu não tivesse começado a atravessar a estrada, não tivesse acontecido. Open Subtitles ربما لو لم أبدأ بعبور الطريق، فلم يكن ليحدث ذلك
    Eu fui para o balcão 2, como você disse, e o estúpido lá disse que não podia dar-me a certidão de nascimento, Se eu não tivesse B.I.. Open Subtitles ذهبت إلى العداد 2، كما كنت وقال وغبي وقال ان هناك أنا لا يمكن أن تعطيني شهادة الولادة، لو لم أكن قد B.I ..
    Se eu não tivesse entrado naquele carro, nunca terias falado com o Jerry. Open Subtitles لو لم أسقط هذا فى السيارة لم تكن لتنال فرصة الحديث معه
    Esta tarde, por exemplo, Se eu não tivesse chegado, o que poderia ter acontecido? Open Subtitles تلك الظهيرة,لو لم أصل, ماذا كنتي ستفعلي؟
    Se não fosse jamaicano, então porque usaria este chapéu? Ei? Open Subtitles لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟
    Uma audição. Se não fosse nacional, eu não ia. Open Subtitles تجربة الأداء, لو لم تكن قومية لكنت فجرتها
    Se não fosse essa tua atitude, podias ser tu a felizarda. Open Subtitles لو لم يكن لذلك الموقف ليكن اذن لتلك البنت المحظوظة.
    Se não me engano, Se não fosse a tua mãe... Open Subtitles هذا صحيح، ماذا لو لم تعطيك أمك سداد الإيجار
    Se não fosse pelo teu pai, não serias condenado à morte. Open Subtitles لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus