É mais fácil acenar gentilmente do que perguntar-lhes O que se passa. | Open Subtitles | .. إنه أسهل إعطائهم إيماءة مودّة بدلاً من السؤال ما الخطأ |
Você está lá dentro. Pode ajudar-me a descobrir O que se passa com os robôs. | Open Subtitles | و يجب أن تساعدينى لاكتشاف ما الخطأ بهذه الروبوتات |
Querem explicar-me O que se passa? | Open Subtitles | ما الذي يحدث ؟ . لقد أحضروني إلى هنا ليعرفوا ما الخطأ بي |
Bem... talvez devêssemos ir até lá ver O que se passa. | Open Subtitles | حسنا ربما ينبغي ان نعبر ونرى ما الخطأ |
O que se passa com a televisão? | Open Subtitles | ما الخطأ الذي يحدث مع التلفاز؟ |
O que se passa contigo? A miúda é que começou. | Open Subtitles | آه ما الخطأ معك ؟ هى التى بدأت |
-Então O que se passa, Chuck, estás bem? | Open Subtitles | . جيد جدا ً إذا ً ما الخطأ بك يا "تشاك" ؟ هل أنت بخير ؟ |
O que se passa, Chuck? | Open Subtitles | . جيد جدا ً إذا ً ما الخطأ بك يا "تشاك" ؟ |
Ainda não sabem O que se passa comigo. | Open Subtitles | لا يزالون لا يعلمون ما الخطأ معي |
Estamos a tentar descobrir O que se passa com o Joe. | Open Subtitles | نحن نحاول اكتشاف ما الخطأ في جو هنا |
Meu Deus. O que se passa com estas pessoas? | Open Subtitles | ياألهى , ما الخطأ بهؤلاء البشر؟ |
"Não desligue" O que se passa comigo? | Open Subtitles | لا تقطع الإتصال، ما الخطأ فيّ؟ |
Não sei O que se passa comigo. Não sei o que tenho. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماخطبي انا لا اعرف ما الخطأ |
O que se passa com toda a gente? | Open Subtitles | ما الخطأ في كل هؤلاء ؟ |
Meg, querida, O que se passa? | Open Subtitles | ميغ , عزيزتي , ما الخطأ بك ؟ |
O que se passa com esta coisa? | Open Subtitles | ما الخطأ فى هذا الشئ ؟ |
Charlie, olha para o teu pai e diz-me O que se passa. | Open Subtitles | -أوة, ربي -شارلي) أنظر لأبيك) وأخبرني ما الخطأ |
- O que se passa contigo? | Open Subtitles | ما الخطأ معك يا رجل ؟ |
Pai, O que se passa com o avô Dan? | Open Subtitles | بابا .. ما الخطأ بجدي دان |
O que se passa? | Open Subtitles | ما الخطأ فى ذلك ؟ |